×
中国乡村的莎士比亚-英国汉学家眼中的评剧-英文

中国乡村的莎士比亚-英国汉学家眼中的评剧-英文

1星价 ¥70.6 (7.2折)
2星价¥70.6 定价¥98.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787510457166
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:315
  • 出版时间:2016-08-01
  • 条形码:9787510457166 ; 978-7-5104-5716-6

本书特色

本书是外国汉学家写的介绍评剧的书,但并非艰深的学术著作。作者根据自己多年的研究,以外国人的独特视角,用生动地道的英文来讲述评剧发展的历史,讲述著名剧作家和演员的故事,书中还有著名剧目的剧本译文,故事性很强。 梨园奇花——英国汉学家眼中的评剧

内容简介

  秦乃瑞的《中国乡村的莎士比亚(英国汉学家眼中的评剧)(英文版)》分五章。**章名为“成兆才——中国乡村的莎士比亚”,追溯了评剧的乡村起源及其早期在城市的发展以及评剧之父成兆才的传记和作品;第二章名为“当家花旦的崛起”,介绍批评剧名角与他们的故事;第三章名为“1949年之前和之后的剧院生活”,介绍了评剧发展的历史背景;第四章描述和分析了评剧的音乐和作曲家;第五章由三部重要评剧作品的译本组成。

目录

Chapter One
CHENG ZHAOCAI, A CHINESE VILLAGE SHAKESPEARE
The Pingju Drama's Rural Origins
Cheng Zhaocai, Founding Father of Pingju
Tangshan Laozi
Cheng Zhaocai's Early Plays
Yangshan and Tianjin
The Move to the Northeast
Cheng Zhaocai, the Playwright
Chapter Two
THE RISE OF THE PRIMA DONNA
The First Pingju Actresses
Bai Yushuang
Other Outstanding Actresses of the 1930s and 1940s
Chapter Three
THEATRE LIFE BEFORE AND AFTER 1949
Pre-1949 Theatre Life
Eastern and Western Pingju
Pingju in the PRC
Chapter Four
PINGJU MUSIC AND MUSICIANS
Postscript
Appendix
TRANSLATIONS OF THREE OF CHENG ZHAOCAI'S PLAYS
Widow Ma's Inn
The Flower Matchmakers
Humped Dragon
展开全部

作者简介

John Chinnery(秦乃瑞,1924-2010),汉学家,曾担任爱丁堡大学中文系主任长达25年,是苏格兰—中国协会的创始人之一。1954年,他率领1949年后英国首个文化代表团来到中国,该代表团成员包括英国文化界*突出的一些人物。他曾教授中国语言与文明课程四十余年,还曾出版过新凤霞回忆录《中国之宝》(2008年)以及在其死后于去年在中国出版的鲁迅传记《鲁迅生平和作品》(2014年)。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航