×
1902-1932-商务印书馆与中国文化的现代转型

1902-1932-商务印书馆与中国文化的现代转型

1星价 ¥48.3 (7.0折)
2星价¥48.3 定价¥69.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787100139946
  • 装帧:70g胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:437
  • 出版时间:2017-09-01
  • 条形码:9787100139946 ; 978-7-100-13994-6

本书特色

本书在晚清以来由帝国主义殖民危机所引发的社会危机/文化危机背景下来研究商务印书馆这一近现代中国*重要的出版巨擘的崛起过程,在“媒介变革”“知识生产”与“文化转型”三者错综复杂的关系格局中,讨论商务1902年至1932年间在西学译介、古籍整理、文学期刊运作、国文教科书编制等方面所呈现出来的多种面向,分析其在深度参与中国文化/社会的“现代”转型过程中所遭遇到的困境、所汲取的资源以及所探寻到的富有创造性的实践途径,从一个侧面来把握作为后发现代性国家的中国“现代”转型的独特性,为重建中华文化自信提供历史依据。

内容简介

本书在晚清以来由帝国主义殖民危机所引发的社会危机/文化危机背景下来研究商务印书馆这一近现代中国*重要的出版巨擘的崛起过程,在“媒介变革”“知识生产”与“文化转型”三者错综复杂的关系格局中,讨论商务1902年至1932年间在西学译介、古籍整理、文学期刊运作、国文教科书编制等方面所呈现出来的多种面向,分析其在深度参与中国文化/社会的“现代”转型过程中所遭遇到的困境、所汲取的资源以及所探寻到的富有创造性的实践途径,从一个侧面来把握作为后发现代性国家的中国“现代”转型的独特性,为重建中华文化自信提供历史依据。

目录

导论 危机语境中的知识、媒介与文化转型——商务印书馆与近现代中国的文化生产 **编 “现代”文化生产中的“翻译”——商务印书馆的翻译出版研究 **章 文化版图的拓展:商务印书馆与近代中国的翻译出版 **节 从边缘到中心:晚清中国翻译政治的形成 第二节 作为言语的翻译:商务印书馆翻译出版的缘起 第三节 介入文化:商务印书馆翻译出版定位的形成 第二章 早期商务印书馆译者群的形成——以林纾、严复为中心 **节 选择译业:近代文人群体的一种转型 第二节 翻译与出版的结合:传播维度的考察 第三节 译者与商务的际会:“知识共同体”的视角 第三章 翻译作为一种“文化政治”——民国时期商务翻译出版的定位与传播 **节 挑战与回应:商务翻译出版策略的调整 第二节 激进与保守之间一以《共学社丛书》的出版为例 第三节 何种“知识”,怎样传播?——以《万有文库》**集的发行为中心 第二编 另类的“现代”追求——商务印书馆的古籍整理研究 **章 危机与转型:近现代中国古籍辑印的缘起 **节 帝国主义殖民危机下的古籍整理 第二节 近代学术转型视野中的古籍整理 第三节 出版技术变革进程中的古籍整理 第二章 文化权力的博弈:近现代商务印书馆古籍整理概况 **节 从“为古书续命”到普及传统——商务印书馆古籍整理理念的演变 第二节 考文献而爱旧邦——商务古籍整理实践 第三节 知新温故:商务编辑群介入古籍的多元追求——以杜亚泉、郑振铎为例 第三章 商务印书馆古籍整理的多种面向 **节 从涵芬楼到东方图书馆:传承地整理 第二节 《四部丛刊》:自在地整理 第三节 《学生国学丛书》:转化地整理 第三编 “新文学”/“新文化”想象的多元图景——商务印书馆的文学期刊研究 **章 从“小说界革命”到“新文化运动”——商务印书馆与晚清文学变革 **节 “发明”小说与近代文学观念的重构 第二节 潮流内外:商务印书馆与晚清文学新媒介的崛起 第三节 新旧之间:商务印书馆的文学者群落 第二章 悖论与张力:商务印书馆文学期刊的多种面貌 **节 “开导社会”下的文学改良——《绣像小说》的基本风貌 第二节 走向“启蒙”及其限度——《小说月报》的基本风貌 第三节 重返“通俗”:变通与困境——《小说世界》的基本风貌 第三章 多种力量博弈场域中的“现代”文学转型——关于《小说月报》的革新 **节 “不适宜”:《小说月报》革新的缘由 第二节 从“半革新”到“革新”:《小说月报》的转型过程 第三节 “拼合”的“现代性”:对《小说月报》革新的一种解读 第四编 新文化创制的“下沉”途径——商务印书馆的小学国文教科书研究 **章 开风气之先:商务印书馆与近现代教科书的编印 **节 扶助教育:商务与新式教科书的兴起 第二节 在商言商:商务教科书的商业运作 第三节 庙堂之下:商务教科书的发行渠道 第二章 想象“新国民”:以三代小学国文教科书为中心 **节 《*新国文教科书》:发现“儿童” 第二节 《共和国新国文教科书》:形塑“国民” 第三节 《复兴国语教科书》:爱国意识与健全公民 第三章 “新国民”的养成:从“国文”到“国语” **节 “国语”的生产:在普及的维度下 第二节 “白话”的政治:历时性的考察 第三节 语言形式更迭的背后:文化自信何以成为问题 结语 参考书目 后记
展开全部

作者简介

董丽敏,江苏无锡人,毕业于复旦大学中文系,文学博士。现任职于上海师范大学人文与传播学院,教授。主要研究领域:20世纪中国女性文学、传播媒介与中国现当代文学。已出版专著有《性别、语境与书写的政治》、《想像现代性:革新时期的研究》和《洪深:激流中的呐喊》在《文学评论》、Differences等国内外学术期刊发表论文60余篇。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航