×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
图文详情
  • ISBN:9787531739593
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:23cm
  • 页数:630页
  • 出版时间:2018-02-01
  • 条形码:9787531739593 ; 978-7-5317-3959-3

本书特色

  《古文观止(足本·典藏)/中华国学经典读本》成书于清康熙年间,流传于后世,是近百年来中国民间流传广、影响较大、为初学古文者所常用的一本书。《古文观止(足本·典藏)/中华国学经典读本》以散文为主,上起先秦,下至明末,大体反映了先秦至明末散文发展的大致轮廓和主要面貌。这是一部形象的中国历代散文大观,也是一部活生生的散文发展历程表。

内容简介

《古文观止》选编了从先秦到明朝期间脍炙人口的古文精品, 以散文为主, 题材涉及史传、策论、游记、书信、笔记等, 大体反映了先秦至明末散文发展的大致轮廓和主要面貌。

目录

郑伯克段于鄢
周郑交质
石碚谏宠州吁
臧僖伯谏观鱼
郑庄公戒饬守臣
臧哀伯谏纳郜鼎
季梁谏追楚师
曹刿论战
齐桓公伐楚盟屈完
宫之奇谏假道
齐桓下拜受胙
阴饴甥对秦伯
子鱼论战
寺人披见文公
介之推不言禄
展喜犒师
烛之武退秦师
蹇叔哭师
郑子家告赵宣子
王孙满对楚子
齐国佐不辱命
楚归晋知罃
吕相绝秦
驹支不屈于晋
祁奚请免叔向
子产告范宣子轻币
晏子不死君难
季札观周乐
子产坏晋馆垣
子产论尹何为邑
子产却楚逆女以兵
子革对灵王
子产论政宽猛
吴许越成
祭公谏征犬戎
召公谏厉王止谤
襄王不许请隧
单子知陈必亡
展禽论祀爰居
里革断罟匡君
敬姜论劳逸
叔向贺贫
王孙圉论楚宝
诸稽郢行成于吴
申胥谏许越成
春王正月
宋人及楚人平
吴子使札来聘
郑伯克段于鄢
虞师晋师灭夏阳
晋献公杀世子申生
曾子易箦
有子之言似夫子
公子重耳对秦客
杜蒉扬觯
晋献文子成室
苏秦以连横说秦
司马错论伐蜀
范雎说秦王
邹忌讽齐王纳谏
颜周说齐王
赵威后问齐使
冯谖客孟尝君
庄辛论幸臣
触龙说赵太后
鲁仲连义不帝秦
鲁共公择言
唐雎说信陵君
唐雎不辱使命
乐毅报燕王书
李斯谏逐客书
卜居
宋玉对楚王问
五帝本纪赞
项羽本纪赞
秦楚之际月表
高祖功臣侯年表
孔子世家赞
外戚世家序
伯夷列传
管晏列传
屈原列传
酷吏列传序
游侠列传序
滑稽列传
货殖列传序
太史公自序
报任安书
求贤诏
议佐百姓诏
令二千石修职诏
求茂材异等诏
过秦论上
治安策(一)
论贵粟疏
狱中上梁王书
上书谏猎
答苏武书
尚德缓刑书
报孙会宗书
光武帝临淄劳耿弁
诫兄子严敦书
前出师表
后出师表
陈情表
兰亭集序
归去来辞
桃花源记
五柳先生传
北山移文
谏太宗十思疏
为徐敬业讨武墅檄
滕王阁序
与韩荆州书
春夜宴桃李园序
吊古战场文
陋室铭
阿房宫赋
原道
原毁
获麟解
杂说一
杂说四
师说
进学解
圬者王承福传
讳辩
争臣论
后十九日复上宰相书
后廿九日复上宰相书
与于襄阳书
与陈给事书
应科目时与人书
送孟东野序
送李愿归盘谷序
送董邵南序
送杨少尹序
送石处士序
送温处士赴河阳军序
祭十二郎文
祭鳄鱼文
柳子厚墓志铭
驳《复仇议》
桐叶封弟辨
箕子碑
捕蛇者说
种树郭橐驼传
梓人传
愚溪诗序
永州韦使君新堂记
钴鉧潭西小丘记
小石城山记
贺进士王参元失火书
待漏院记
黄冈竹楼记
书《洛阳名园记》后
严先生祠堂记
岳阳楼记
谏院题名记
义田记
袁州州学记
朋党论
纵囚论
释秘演诗集序
梅圣俞诗集序
送杨真序
五代史伶官传序
五代史宦者传论
相州昼锦堂记
丰乐亭记
醉翁亭记
秋声赋
祭石曼卿文
泷冈阡表
管仲论
辨奸论
心术
张益州画像记
刑赏忠厚之至论
范增论
留侯论
贾谊论
晁错论
上梅直讲书
喜雨亭记
凌虚台记
超然台记
放鹤亭记
石钟山记
潮州韩文公庙碑
乞校正陆贽奏议进御札子
前赤壁赋
后赤壁赋
三槐堂铭
方山子传
六国论
上枢密韩太尉书
黄州快哉亭记
寄欧阳舍人书
赠黎安二生序
读孟尝君传
同学一首别子固
游褒禅山记
泰州海陵县主簿许君墓志铭
送天台陈庭学序
阅江楼记
司马季主论卜
卖柑者言
深虑论
豫让论
亲政篇
尊经阁记
象祠记
瘗旅文
信陵君救赵论
报刘一丈书
吴山图记
沧浪亭记
青霞先生文集序
蔺相如完璧归赵论
徐文长传
五人墓碑记
展开全部

节选

  《古文观止(足本·典藏)/中华国学经典读本》:  [译文]  周定王命单襄公拜访宋国,于是向陈国借路,以便拜访楚国。路经陈国的时候,已经是立冬前后火宿在早晨出现的时节,路上遍布杂草走不过去,候人不在疆界上迎接,司空不来检查道路,湖泽不修堤岸,河流不建桥梁,田野里堆放着谷类,打场还没有完,道边没有种树,地里的晚茬庄稼像初生的茅草,膳宰不供给生肉,司里不给安排住处,国都没有栖身的地方,县城没有旅店,民众去给夏家建造亭台。到达陈国国都,陈灵公和孔宁、仪行父两个卿士戴着楚冠前去夏家,让客人留下来却不会见。  单襄公返回后禀告天子说:“陈侯如果没有大祸,国家必定灭亡。”天子说:“什么理由?”单襄公答道:“角宿在寒露早晨出现,便不再降雨了;氐宿在寒露后五天早晨出现,地上没有积水了;氐宿早晨出现,草木便枯萎衰落了;房宿在霜降早晨出现,便开始下霜了;心宿在早晨出现,刮起凉风透着寒气。所以,先王的遗训说:‘不再降雨了就清扫道路,积水干涸了便搭起桥梁,草木枯萎衰落了便把粮食尽数储藏,开始下霜了便准备皮衣,凉风刮起来便修建内外城墙、楼殿房舍。’所以夏后氏的月令说:‘九月清除道路,十月建好桥梁。’冬季的警示说:‘结束你们打场的工作,准备好你们的簸箕箩筐,室宿到了天空正中,土木建筑开始动工,心宿早晨初次出现,你们就到司里那里集中。’这是先王所以不用财物,就能对天下广泛施予恩惠的缘故。现在的陈国,心宿已在早晨看到了,可是道路像被阻塞,田地谷场像被丢弃,湖泽不修堤岸,河流没有渡船桥梁,这是抛弃了先王的遗训呀。  “《周制》里面有这样的话:‘道旁植树用以代表路程的里数,建立供给饮食、招待旅客的驿舍用以服务旅途,国都有近郊和牧地,边疆有旅馆和望楼,河滩有茂密的野草,苑囿有树林和池塘,这些都是用来防备灾祸的呀。其余地方没有不种庄稼的,民众没有挂起锹锸的,田野没有茂密的荒草,生产季节不会耽搁,劳动成果不会丢弃,生活富裕不缺衣食,民众休闲不会疲惫,城邑的劳役有一定的秩序,各县的劳工分班轮换。’现在的陈国,道路没有里程多少的标志,田地在一片荒草当中,庄稼成熟却不收割,民众由于国君享乐、大兴土木弄得精疲力竭,这是违背了先王的法礼呀。  “周代的《秩官》里面有这样的话:‘地位同等的国家的宾客来了,关尹便向朝廷报告,行理手拿符节前去接待,候人负责指引,卿士来到郊外慰问,门尹清扫门庭,宗伯、太祝在宗庙里为他主持祭祀典礼,司里给他安排住处,司徒派好服劳役的人,司空检查道路,司寇盘查过往行人,防奸防盗,虞人送来各种材料,甸人堆积薪柴,火师看管庭院的火烛,水师看管洗脸漱口,膳宰送来饭菜,廪人献上牛羊,司马派人陈列饲草,工人查看宾客的车马,文武百官各自带着用品来了,宾客到了这里,就如同回到自己家里一样。所以,所有宾客,不论职位高低,没有人不眷恋和喜欢的。如果大国的贵宾来了,那么在招待的规格上就按顺序再加一等,更为谦恭有礼。至于大王的使臣来了,那么都由各署长官出面招待,上卿监督他们;如果大王下来巡回视察,那么国君亲自监督招待事宜。’现在我单朝尽管没有才干,却跟王室有亲属关系,奉大王的命令拜访楚国,路过陈国,然而担任招待的官员没有什么人来,这是蔑视先王留下的官职呀。  “先王的命令有这样的话:‘天的法则,赏赐善良,惩办奸邪。所以凡是我治理国家,不听任违反常法,不亲近怠慢和放纵的人,各自遵从你们的法典规章,接受老天赐予的吉祥幸福。’而今陈侯忘了子孙延续的常规,丢下他的王后嫔妃,却带着他的卿相大臣去到夏姬那里淫荡取乐,这不是亵渎宗族了吗?陈国是我们武王长女太姬的后代,丢弃了国君的礼服礼帽,却戴着楚国竹制的帽子出外,这不也是蔑视礼法吗?这又违背了先王的命令呀。  “先前先王的教导:努力遵从应有的道德,还怕堕落颠覆。如果废弃他的教导,又抛弃他的制度,蔑视他的官职又违背他的命令,今后凭靠什么保持国家?位于大国中间,却没有这四项条件,怎么能够持久下去呢?”  周定王六年,单朝前往楚国拜访。八年,陈侯被夏徵舒杀死。九年,楚庄王带兵进入陈国。  ……

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航