×
海天译丛加缪书店

海天译丛加缪书店

1星价 ¥20.6 (4.9折)
2星价¥20.6 定价¥42.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787550725911
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:225
  • 出版时间:2019-03-01
  • 条形码:9787550725911 ; 978-7-5507-2591-1

本书特色

1.荣获勒诺多中学生奖、2018意大利“龚古尔竞选奖”等多个奖项。 2. 讲述加缪早年的创作生活和文学生涯。 3. 一本关于书、书店和作家的书。 4.从巴黎到阿尔及尔,从前辈到后人,两线并行,讲述了一家传奇书店的前世今生,当代许多名作家都在那家书店起步。

内容简介

1935年,一个20岁的年轻人决定回家乡阿尔及尔开一家像巴黎奥黛翁街7号的“书友之家”那样的书店,边卖书边出版,把地中海沿岸的好作家一网打尽。他的靠前个作家叫加缪,后来获得了诺贝尔文学奖。然而,正当书店开得红火之时,第二次世界大战爆发了。
2017年,一个20岁的巴黎青年来到阿尔及尔实习,去打扫一家尘封多年的旧书店。在清理的过程中,他发现了许多美丽而动人的故事。

前言

卡乌黛·阿迪米,1986年出生于阿尔及尔,4岁时举家迁到法国格勒诺布尔。小阿迪米和父亲每周都去市立图书馆看书。4年之后,她返回故乡。当时的阿尔及利亚处于恐怖主义之下,书籍不易获得,因而十分珍贵。8岁的阿迪米萌生了一个想法:写一本书,一本能用来阅读的书。从那以后,热爱文学的她踏上了写作之路。
  19岁那年,她参加了法国小镇米雷的青年作家协会举办的“青年法语作家大赛”。她的短篇小说《天使的低语》(Chuchotementdesanges)得到评委会青睐,并获发表。之后,她受邀访问米雷、图卢兹和巴黎,遇到了日后在阿尔及尔出版她作品的巴尔扎赫出版社。2008年,她凭借短篇小说《处女之足》(Pieddevierge)再度入围“青年作家大奖”。
  2009年,她写下了长篇处女作《轻佻的芭蕾舞女们》(DesBallerinesdepapicha),通过多名叙事者的讲述,以复调形式展现了21世纪初一个阿尔及利亚家庭的生活。2010年6月,该书由巴尔扎赫出版社出版,2011年5月,法国南方文献出版社(ActesSud)再度推出该作品,更名为《他人的反面》(L’Enversdesautres),因为原书名中“papicha”一词为阿尔及利亚特有,专指卖弄风情、与男子调情的年轻女孩,类似21世纪的洛丽塔,很难在法语中找到对应的词。这部小说获2011年的“使命文学奖”,该奖项旨在奖掖用法语写作的18至30岁的年轻作家。
  2009年写完这部小说,阿迪米离开阿尔及尔,揣着现代文学和人力资源管理的双学士文凭,来到巴黎工作,同时坚持文学创作。2015年11月和2016年,巴尔扎赫出版社和瑟伊出版社分别推出了她的第二部长篇《我口袋里的石子》(Despierresdansmapoche)。
  书名源自荒诞派作家贝克特的长篇小说《莫洛伊》中的著名桥段:莫洛伊把石子放在不同口袋中并挨个吮吸,□终弄丢了石子。阿迪米的第二部长篇讲述的是一名年轻女子的故事,她告别了在阿尔及利亚的母亲、朋友和父亲的坟墓,只身来巴黎工作,面对完全不同的世界,体味到深深的孤独感和矛盾心情:一方面想同保守的阿尔及利亚社会断绝,另一方面又觉得应当遵循传统。在孤独和矛盾中,她时常同一名年长的街头流浪女坐在长椅上,两人结下了奇特而滑稽的友谊。母亲不断从老家打电话来耳提面命,小说因此嵌入了母女俩的多次通话。接受法国电视五台采访时,阿迪米解释了书名的象征意义:“石头象征着主人公的整个童年和青年时代。小说的叙述者说,沉甸甸的回忆坠在她的心里,正如沉甸甸的石头坠在口袋里。而回忆,既有痛苦的时候,又有温馨感人的瞬间。当母亲再次打来电话,让她月底务必回家参加一场婚礼的时候,所有的回忆涌上心头,令她既忧虑,又怀恋逝去的时光。”
  《加缪书店》(Nosrichesses)是她的第三部长篇,2017年由巴尔扎赫出版社和瑟伊出版社在阿尔及利亚和法国同时出版,入围龚古尔、勒诺多、美第奇等多项文学大奖,□终斩获2017年“中学生勒诺多文学奖”和“风格大奖”,并赢得2018年的意大利龚古尔奖。
  小说讲述的是位于阿尔及尔哈马尼街2号乙的一家书店的历史变迁。写作的灵感源于阿迪米在阿尔及尔上大学期间,屡次路过的这家书店。橱窗上的一句话—“读书之人价值倍增”,让她印象深刻,透过玻璃还看见一幅巨大的肖像。书店名叫“真财富”(LesVraiesRichesses),照片上的那位是书店创始人爱德蒙·夏洛。这家1936年开业的书店经历了二战、阿尔及利亚战争等大半个世纪的风雨飘摇,仍屹立不倒,令女作家十分好奇。夏洛何许人也?阿迪米只模模糊糊记得他是□□位出版加缪作品的书商,仅此而已。于是,她开始到各图书馆、档案馆查找资料,遍访所剩不多的认识夏洛的人。终于,一段难忘的历史记忆浮出水面。
  爱德蒙·夏洛,1915年出生于阿尔及尔。父亲在阿歇特出版社负责的销售部门。1934年,夏洛在阿尔及利亚中学念哲学班,结识了日后成为画家的路易·贝尼斯迪、索弗尔·伽列罗,以及阿尔贝·加缪。后来贝尼斯迪在夏洛的书店举办了画展,还设计了加缪纪念碑。法国哲学家让·格雷尼耶是他们的老师。1935年,夏洛在巴黎旅行时,参观了阿德里安娜·莫尼耶的书店—奥黛翁街7号的“书友之家”,深受震动,渴望在阿尔及尔开一家同样的书店,哪怕规模小一点。有一日,格雷尼耶老师问学生们毕业后想做什么,夏洛直言对印刷品感兴趣,于是老师鼓励他在当地做一名出版经销商。
  因为资金缺乏,夏洛找了两个朋友合伙,勉强筹措了12000法郎,开始“历险”。他租下大学城附近沙哈街(后改名为哈马尼街)2号乙的店面,内部只有7米长4米宽。夏洛的小书店同时出版书籍、提供借阅,他本人既是书商,又是出版商,还是图书管理员。他表示:“我从来没有把书店和出版社区分开来。从来没有。对我来说,这是一件事。如果有人没当过书商,或者不是书商,我不相信他能做出版。”夏洛出版的□□本书是加缪和朋友集体创作的剧本《阿斯图里亚斯起义》。当时,加缪还是一个默默无闻的“陌生人”。之后,夏洛又出版了他的《反与正》《婚礼集》。
  经法国作家季奥诺允许,夏洛用前者同名小说的题目将书店命名为“真财富”,并打出“属于年轻人,依靠年轻人,为了年轻人”的口号。1936年11月3日,“真财富”书店—夏洛出版社正式开业。夏洛清楚,“他的使命是催生和选择年轻的地中海作家,不分语言和宗教”,这一全新的理念走在了时代的前沿。他认定“文学才是事业的核心”,二战期间,在资金和物资匮乏的情况下,苦心经营,拼尽全力,出版了罗布莱斯《天堂河谷》、加西亚·洛尔迦《序曲》、于勒·洛瓦《为飞行员的三次祷告》、圣埃克絮佩里《给一个人质的信》、纪德《既然……》,以及维尔高《海的沉默》等多部文学作品。其中,亨利·博斯科《戴奥蒂姆农庄》和于勒·洛瓦的《幸福山谷》获勒诺多文学奖,罗布莱斯《人的劳动》获民粹主义小说奖。
  夏洛出版社几度面临绝境,缺钱,缺纸,缺油墨,什么都缺,以至于用订书机装订书籍,用肉店的包装纸和自己调制的油墨印刷。《海的沉默》就印在五颜六色的各种纸上。因为缺纸,他忍痛割爱,建议加缪找巴黎出版商出版“荒诞”三部曲:《局外人》《西西弗的故事》和《卡利古拉》。此外,还遭遇可怕的出版审查,夏洛被秘密投入巴巴罗萨监狱,一个月之后转为监视居住。债台高筑,付不起版税、印刷费,遭到大出版商毁谤攻击,签约作家一个个弃他而去。然而,面对重重困难,他从未放弃,1945年还在巴黎开了一家分社。直到1961年,巴黎的书店连续遭到两次袭击,被洗劫一空,丢失了所有珍贵的档案,包括加缪的阅读笔记、和纪德等人的通信,令他十分绝望。晚年,夏洛在蒙彼利埃附近开了一家书店,几近失明的他于2004年黯然辞世。比利时作家西蒙·莱斯(SimonLeys)有过这样一段精彩论述:“成功者都是懂得契合实际的。相反,那些坚持把实际扩大到梦想的人遭遇了失败。这就是为什么人类的一切进步都应归功于失败者。”这段话恰如其分地总结了夏洛的一生。
  《加缪书店》展现了爱德蒙·夏洛为文学出版事业饱经挫折、不屈不挠的一生。但卡乌黛·阿迪米并非历史学家,也无意撰写历史着作或人物传记,而是发挥作家的想象力,将真实与虚构融合得天衣无缝。一开篇就已经是故事的终结,作者想象2017年有商人买下已经成为阿尔及尔市立图书馆分馆的“真财富”书店,计划售卖炸糕,因为相比书籍,如今的人对食物更感兴趣。小说设置了双线结构:一条线是2017年一个叫里亚德的巴黎大学生来到阿尔及尔实习,实习的内容是清空书店,重新粉刷;另一条线是虚构的记事本,夏洛在里面记录了创业的种种波折和心路历程。两条线相互照应又对比鲜明:一个是对书籍漠不关心的新时代年轻人,一个是痴迷文学的老一辈出版商;一边看里亚德一步步摧毁书店,一边看夏洛一点点构建。两条线的交汇点是披着自己“裹尸布”的阿卜达拉—曾经的图书管理员、圣殿□后的守护者。他裹着白布,拄着手杖,在书店前面一站就是一天,连下大雨也不肯离开。他发动全城的杂货商抵制里亚德粉刷书店,使他买不到涂料。他同里亚德交谈,诘问,劝说,带里亚德去酒吧,缓缓道出往事。□终,里亚德对待书的态度也有所改变。两人之间的交流犹如两个时代的碰撞,令人深思,惹人叹息。
  另外,书中有一个有趣的细节,作家借夏洛的记事本,透露了一个关于写作的秘密:“买一张桌子,越普通越好,带抽屉和锁。锁上抽屉,扔掉钥匙。每天随便写点什么,写满三张纸。把纸从抽屉缝隙里塞进去。当然不用重读。一年之后,您就会有差不多900页手稿。”不知这是不是女作家自己的写作方式呢?
  □后,交待一下书名的翻译。小说的法语名“Nosrichesses”,直译为“我们的财富”。书中有一封里亚德父亲写给儿子的信,提到“真财富”书店即将变成卖炸糕的餐馆,父亲意味深长地写道:“只有在失去的时候才会意识到我们的财富!”对于爱德蒙·夏洛、阿迪米,及所有喜爱阅读和文学的人而言,这样一家书店是不可估量的财富!作者把小说题献给“哈马尼街的人们”,也是因为她深深喜爱这个充满文化氛围的街区。在一次采访中,被问到希望此书在阿尔及利亚激起怎样的反响时,作家回答:“但愿本书能让读到它的人重新思考书籍、作家和出版人的地位与价值。”
  中译本之所以改为《加缪书店》,一是因为直译略显平淡,二是因为加缪与夏洛出版社和书店的不解之缘。

目录

目录 一:加繆书店 目录二:资料来源 目录三:致谢 目录四:译后记
展开全部

节选

这天早晨,在阿尔及尔。书店里整面墙都是书,像是在迎接客人,里亚德却感觉自己很脆弱。他从不喜欢阅读,没觉得这些印刷、装订、胶装的纸有什么魅力。他坐在办公桌后面,试图打开抽屉,没有成功,只好放弃。他走近那些书。有些很大,有些很小,像许许多多部落。有些书的封面撕破了或是弄脏了。爱德蒙·夏洛监视着他的一举一动。照片里的男人似乎在笑,里亚德放心了。他打开书店的门。天还没亮,点着路灯。白色的楼房映衬着金色阳台和蓝色百叶窗。几个路人快步走在街上,竖着大衣领子,低着头,像在数自己的脚步。天下着雨,地上开始出现小水洼,雨连成了一张网。对面站着一位老人,拄着手杖,肩上紧紧裹着一块白布。里亚德没看出来那白布是什么。  他走出门,避开老人的目光。在隔壁杂货店停下。一半货摊空着,稀稀拉拉的商品杂乱地堆在一起。坑坑洼洼的苹果,绿绿的生菜,一打打卖的挂锁,细细的红椒,像小时候妈妈在他鼻子底下晃的那种,妈妈说要是撒谎就让他吞下去。还有透明的塑料拖鞋,三块一起卖的格子抹布以及罐装果酱,上面写着“100%水果,100%糖”。商贩是一个笑眯眯的男  人,留着漂亮的灰色络腮胡,招呼他:  “你好啊,朋友,想要点什么?”  “我想买点涂料。这儿有吗?”  “没有,朋友!你很难找到涂料,你知道的。”  “是吗?”  “是的!全城都缺货。”  “什么时候开始的?”  “昨天。”  “会补货吗?”  “不会,经济危机了。生产商和经销商明争暗斗。具体情况我不知道,不过,在城里,你肯定买不到涂料了。”  “糟糕!”  “是的,而且新的法律规定,禁止从国外进口。”  “你不能帮我搞一点吗?”  “不能,不过谁知道呢?也许事情很快就会解决。要有信心,祷告,相信奇迹。来,送你一个苹果算是安慰吧!小礼物。”  “谢谢。”  里亚德不敢挑三拣四,伸手拿了离他*近的那个。杂货商目送他离开,神情忧虑。今天早晨,阿卜杜拉醒来之前,我们聚在一起。满脸痘的黑车司机告诉我们,半夜他刚把一个年轻人送到2号乙。我们知道金属门帘已经抬起来了。猜测里亚德为什么在那儿,我们知道“真财富”即将消失。没几分钟,消息就传遍了街区,一桶涂料都买不到了。  ……

相关资料

卡乌特?阿迪米赌了一把,她赢了。

——《鸭鸣报》


完美的题材,但还得冒着弄乱时间沙漏的危险,注入节奏、真人真事和张力。卡乌特?阿迪米比这家传奇书店晚生了半个世纪,却出色地完成了三级跳。

——《费加罗杂志》


《加缪书店》向文学高调示爱,而文学正是时代与人之间的连接线。

——《ELLE》

作者简介

卡乌特·阿迪米(Kaouther Adimi,1986-)生于阿尔加尔,4岁时曾随家人在法国生活,后悔阿尔及利亚上学,学习现代文学和人力资源管理,曾获法语年轻作家奖,现居巴黎。2009年,她写下长篇处女作《轻佻的芭蕾舞女们》(原名《他人的反面》),获“使命奖”;2016年《我们口袋里的石子》入围众多文学奖;2017年出版的《加缪书店》获勒诺多中学生奖、文体风格奖、地中海珀尔FM奖、意大利“龚古尔竞选奖”,入围居塞佩?普雷莫利文学奖特别提名。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航