- ISBN:9787517828938
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:大32开
- 页数:247
- 出版时间:2019-01-01
- 条形码:9787517828938 ; 978-7-5178-2893-8
本书特色
本书为英汉对照典藏本。《高文爵士与绿衣骑士》是英国罗曼史文学中*艺术性的一部作品,讲的是亚瑟王传说中*有名的故事,一个砍头不死的神话:绿衣骑士前来向亚瑟王和他的圆桌骑士挑战,有谁敢当场砍下他的头,并让他一年后回敬一斧。骑士高文接受挑战,砍下了绿衣骑士的头。绿衣骑士未死。一年以后,高文践约去寻找绿衣骑士,命运波诡云谲,高文凭着勇气和高贵的品格,会经历怎样的考验?迎来怎样的结局?
内容简介
由布莱恩·斯通、陈才宇译的《高文爵士与绿衣骑士(英汉对照典藏本)(精)》是英语韵文骑士文体的杰出代表,讲的是是亚瑟王传说中*有名的一个故事,共有101首,构成一个完整的故事,讲的是一位绿衣骑士前来向圆桌骑士挑战:有谁敢当场砍下他的头,并让他一年后回敬一斧。圆桌高文接受挑战,砍下了绿衣骑士的头。绿衣骑士未死。一年以后,高文践约去寻找绿衣骑士,来到一座城堡。城堡女主人趁丈夫外出狩猎耍尽花招引诱高文,高文不为所动。*后高文离开城堡前往绿色教堂。绿衣骑士原来就是城堡的男主人。他举斧三次并做告诉高文,是他的高尚品德让他幸免于难。高文辞别绿衣骑士返回亚瑟王的宫廷,将自己的历险告诉众人,骑士们一致认为他为圆桌骑士争了光。本书中古英语版本作者不祥。本书稿采用的英文原文版本为布莱恩·斯通翻译的现代英语版本Sir Gawain and the Green Knight。作品以巨大的艺术表现力反映了骑士制度的理想,是中世纪封建贵族文化的精髓。
作者简介
陈才宇,教授,硕士生导师,古英语和中古英语学者,擅长诗歌翻译。1952年12月生于浙江磐安,九三学社社员,中国作家协会浙江分会会员,浙江省文学学会常务理事。迄今为止,已出版各种著作30余部,发表论文40余篇,共计字数约500万。代表作《朱译莎士比亚戏剧31种》,与朱生豪一起翻译了《莎士比亚全集》。
-
十三邀2:偶像是生意,是符号,是忍辱负重(八品)
¥26.4¥60.0 -
事已至此先吃饭吧
¥19.3¥55.0 -
孤独海子:海子经典诗选
¥18.9¥45.0 -
理想青年:朱光潜谈修养
¥18.1¥49.0 -
诗经演
¥10.5¥39.0 -
我与地坛
¥15.4¥28.0 -
我从未如此眷恋人间
¥18.4¥49.8 -
长篇小说:一句顶一万句
¥33.3¥68.0 -
汉字里的中国
¥12.2¥45.0 -
又得浮生一日闲
¥18.4¥49.8 -
藏族民间故事-中国少数民族经典民间故事
¥22.1¥63.0 -
茶馆
¥10.8¥36.0 -
我是一只骆驼
¥19.2¥32.0 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥18.5¥45.0 -
熊镇.2
¥17.4¥49.8 -
活出生命的本真
¥16.7¥45.0 -
一曲难忘
¥15.1¥35.0 -
美好的生活:失败与想象力不可或缺(中英文对照)
¥14.8¥39.9 -
战争与和平(上下)
¥23.4¥78.0 -
我在史铁生
¥13.1¥32.0