×
高女爵士与绿衣骑士

高女爵士与绿衣骑士

1星价 ¥36.0 (6.0折)
2星价¥36.0 定价¥60.0
图文详情
  • ISBN:9787517828938
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:大32开
  • 页数:247
  • 出版时间:2019-01-01
  • 条形码:9787517828938 ; 978-7-5178-2893-8

本书特色

本书为英汉对照典藏本。《高文爵士与绿衣骑士》是英国罗曼史文学中*艺术性的一部作品,讲的是亚瑟王传说中*有名的故事,一个砍头不死的神话:绿衣骑士前来向亚瑟王和他的圆桌骑士挑战,有谁敢当场砍下他的头,并让他一年后回敬一斧。骑士高文接受挑战,砍下了绿衣骑士的头。绿衣骑士未死。一年以后,高文践约去寻找绿衣骑士,命运波诡云谲,高文凭着勇气和高贵的品格,会经历怎样的考验?迎来怎样的结局?

内容简介

由布莱恩·斯通、陈才宇译的《高文爵士与绿衣骑士(英汉对照典藏本)(精)》是英语韵文骑士文体的杰出代表,讲的是是亚瑟王传说中*有名的一个故事,共有101首,构成一个完整的故事,讲的是一位绿衣骑士前来向圆桌骑士挑战:有谁敢当场砍下他的头,并让他一年后回敬一斧。圆桌高文接受挑战,砍下了绿衣骑士的头。绿衣骑士未死。一年以后,高文践约去寻找绿衣骑士,来到一座城堡。城堡女主人趁丈夫外出狩猎耍尽花招引诱高文,高文不为所动。*后高文离开城堡前往绿色教堂。绿衣骑士原来就是城堡的男主人。他举斧三次并做告诉高文,是他的高尚品德让他幸免于难。高文辞别绿衣骑士返回亚瑟王的宫廷,将自己的历险告诉众人,骑士们一致认为他为圆桌骑士争了光。本书中古英语版本作者不祥。本书稿采用的英文原文版本为布莱恩·斯通翻译的现代英语版本Sir Gawain and the Green Knight。作品以巨大的艺术表现力反映了骑士制度的理想,是中世纪封建贵族文化的精髓。

作者简介

陈才宇,教授,硕士生导师,古英语和中古英语学者,擅长诗歌翻译。1952年12月生于浙江磐安,九三学社社员,中国作家协会浙江分会会员,浙江省文学学会常务理事。迄今为止,已出版各种著作30余部,发表论文40余篇,共计字数约500万。代表作《朱译莎士比亚戏剧31种》,与朱生豪一起翻译了《莎士比亚全集》。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航