×
世界想象东亚:方法与实践:聚焦韩国东亚论二十年

世界想象东亚:方法与实践:聚焦韩国东亚论二十年

1星价 ¥33.0 (7.5折)
2星价¥33.0 定价¥44.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787108067883
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:208
  • 出版时间:2020-06-01
  • 条形码:9787108067883 ; 978-7-108-06788-3

本书特色

苑英奕教授的编译以文学和人文学为主进行了筛选排列,其中部分文章能够彰显韩国东亚论反省的一面。这些文章包含了对后殖民主义性的实践的反思、对国家主义和民族主义的警戒、对本国中心主义的批判认识等,希望它们能够同思考这些问题的中国读者们形成一种生产性的对话。同时,仍有少数文章尽管没有摆脱本国中心主义的陷阱,但作为反面教材也希望能够引起读者一定的反应、和读者形成对话。未知的读者们往往让作者们心有悸动,在此特向中国读者们表示感谢! ——[韩]全炯俊(首尔大学中文系教授) 直视分断,是几代韩国学人传承的思想责任,也是流淌在当今韩国文学中的历史血脉。他们的东亚论,有着异乎寻常的顽强生命力,我想,这与韩国社会处在东亚的周边,却缠绕了多重历史脉络的悖论特质有关:它是周边的,它又是核心的。白永瑞喜欢使用的一对概念,一个是“双重周边视角”,一个是“历史的核心现场”。在这两个概念之间,存在着特定的历史关联,而这关联恰恰通向了“东亚”。在动荡起伏的半岛局势面前,倾听来自这一处于东亚周边核心现场的声音,也是我们无可回避的课题。 ——孙歌(中国社会科学院文学研究所研究员)

内容简介

《想象东亚》选取了十二篇文章,跨越了1993到2010年前后近二十年的时间,这二十年正是韩国“东亚论”很为活跃的阶段,因此具备了编纂成书,近距离了解与观察的可能。而书中十二位作者,正分别代表韩国老中青三代学者不同的学术视角和学术态度。尽管本书中所编译文章并非全部为论文,有的是会议演讲稿,有的则为随笔式短评,似有参差不齐的感觉,但在编译者看来,“东亚论”不应该局限于枯燥思辨的论文中,亦可以在轻松自由的日常谈中获得更大进展。

目录

目录

序一: 全炯俊(首尔大学中文系教授)

序二: 孙歌(中国社会科学院文学研究所研究员)

编译者序:苑英奕


**章 何为东亚话语?

崔元植:后冷战时代和东亚视角的摸索

白乐晴:韩半岛式的统一过程与市民社会的作用

全炯俊:相同的与互异的

白永瑞:连动的东亚,棘手的韩半岛


第二章 东亚与人文情怀

林荧泽:小说向现代语文的实现之路

赵东一:东亚口传叙事诗的价值

柳俊弼:“东亚”的意义 --以诠释竹内好为契机

任佑卿:中国内部的东亚文化


第三章 东亚的今朝与未来

郑在书:迈向东亚之路——制作中日韩文化遗传基因版图的意义和方案

李政勋: 实践者的东亚或国民国家历史的彼岸

白池云:东亚地域秩序的构思和“民间联合”的作用

金明仁:对亚裔留学生寄予的期待



展开全部

节选

德国式的统一也并非没有民众动员与市民的参与。众所周知,东西德的统一过程始于东德市民们的反抗。市民们的反抗在东德内部既以知识分子及宗教人士为中心进行的积极形态存在,又以东德居民们的大规模远走海外的消极形态存在。在1990年实际统一过程中,在东德的选举中得胜的势力接受了西德的宪法,做出了编为德国联邦共和国(西德)的一部分州的选择。只不过整个过程中,因为西德政府积极采取了货币统合等促进统一快速实现的措施,才使得东德民众的参与意义有所逊色。此外,可以说以模范的战后民主主义为荣的西德市民们除了在选举时参与投票之外,几乎没有别的参与行为。但即使在这一点上,德国的先例也不知不觉地发挥了作用,为促进市民参与的统一加快了步伐。人们常常提到,德国的统一除了当局者以外,民间进行的长期接触与交流也起到了决定性作用,并慨叹朝鲜半岛还远远落后于此。尽管话是这么说,但真正要加强交流、协力的时候有人便高声疾呼“白送给”,“被牵着鼻子走”等。此时,不知不觉中支配我们想法(两种情况各自按照不同的方式)的便是德国式的模型,而这也是对我们自己的统一认识的不足。虽然没有必要在这里进行长篇赘述,战败国德国的分断尽管是外国势力强迫的结果,但并不像朝鲜半岛分断一样是没有名分的,因此也就没有骨肉相残的战争。所以,通过1972年的基本条约达成了不统一、和平共存的合议,从而扩大了交流的幅度。这与在半岛的中腰依靠围铁丝网、铺地雷才能维持分断的这片土地上所进行的交流有着本质的区别。单纯地从量上比较两者是毫无意义的。东西德之间的交流是在*初决定不统一,后来再在推进的过程中实现了单方面地吸收的统一的。从这一点看,也与朝鲜半岛存在着本质差异。朝鲜半岛在是合议好不容许这种方式的统一后,才准备交流的。“挖给”的说法也正是源于此。如果南北间的民间交流与对北经济支援是吸收统一的战略之一的话,守旧势力将会比任何人更为积极地予以推进。但正因为这不是战略,所以一提到帮助北部的时候在他们眼中自然就是“挖给”了。但从期盼更多人能够过上幸福和平生活的朝鲜半岛市民们并非现有的少数既得势力的立场来看,促进经济合作与社会文化交流才是我们自己的事情,这是与德国式不同的朝鲜半岛式统一过程的组成部分。尽管大的政治决定需要由政府来做,大规模的投资需要靠政府以及大企业来完成,但每个人尽其所能地发挥*大的诚意与创意投身到这一事业中才是实现朝鲜半岛式统一、提高各自生活质量的途径。这一点也正是跟前面所说的另一个先例——也门式的统一间存在的本质差异。南北也门合议*终的破裂,虽然其主要原因在于缺少了“联合制乃至初级阶段的联邦制”这一安全装置,但根本原因在于这是排除了市民们参与的权力者们之间的“瓜分”式的合议。当然,也门有也门自己的统一方式,我们并不是要否定其统一本身。只不过,这是在朝鲜半岛绝对行不通的一种方式,即使实现了统一,也不能与朝鲜半岛式的统一在世界史上的意义相提并论。……

作者简介

书中作者简介:
崔元植:仁荷大学国文系名誉教授,曾任《创作与批评》期刊主编,创批出版社理事,文学评论家。
白乐晴:首尔大学英文系名誉教授,曾任《创作与批评》期刊主编,创批出版社理事,文学评论家。
全炯俊:首尔大学中文系教授,曾任《文学与社会》期刊主编,文知出版社理事,文学评论家。
白永瑞:延世大学历史学系教授,《创作与批评》期刊主编,创批出版社理事,历史学家。
林荧泽:成均馆大学汉文学系名誉教授,汉文学研究者。
赵东一:首尔大学国文系名誉教授,文学史学家。
郑再书:梨花女子大学中文系名誉教授,神话学研究者 。
柳俊弼:首尔大学中文系教授,东亚思想史研究者。
任佑卿:成均馆大学东亚学术院研究教授,中国现当代文学研究者。
李政勋:首尔大学中文系教授,中国当代思想史研究者。
金明仁:仁荷大学国语教育系教授,曾任《黄海文化》期刊主编,文学评论家。
白池云:首尔大学统一和平研究院研究教授,中国现当代文学研究者。 编译者:
苑英奕,女,1979年生。2009年于韩国首尔大学比较文学专业获得文学博士学位。现为大连外国语大学韩国语学院副教授,主要研究韩国现当代文学、比较文学。代表论文《中国“底层叙事”与韩国“民众文学”概念比较》(《文艺理论与批评》)、《从“烛火示威”到“当今”文学》(《读书》)、《韩国民间学术团体的特殊形式》(《天涯》)等十余篇。代表专著《“底层文学”在中国与韩国》(社科文献出版社)、译著《客地(黄皙暎中短篇选)》(人民文学出版社)。 王浩银:女,1990年生。大连外国语大学朝鲜语笔译专业硕士研究生毕业,现从事专业笔译。曾荣获第三届“精彩韩国”韩语编译大赛二等奖,代表性译著《我的名字是芒果》,论文《韩国政治类新闻编译研究-环球网新闻编译实践报告》。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航