×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
国家社科基金后期资助项目佛典汉译评论与佛学中国化

国家社科基金后期资助项目佛典汉译评论与佛学中国化

1星价 ¥88.0 (5.5折)
2星价¥88.0 定价¥160.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787303261499
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:1052
  • 出版时间:2020-12-01
  • 条形码:9787303261499 ; 978-7-303-26149-9

内容简介

《佛典汉译评论与佛学中国化》收了大量佛学著述,通过系统梳理,对后汉道远明时期的佛典汉译评论进行了全面总结,深入探讨了佛典汉译评论的发展历程,揭示了其本质特征和独到的评论体系,归纳出了佛典汉译评论的九大范畴和四大命题,详细论述了佛教、佛学、佛经翻译及佛典汉译评论之间的相互关系,对于人们了解佛典汉译评论在佛学中国化进程中的作用,有较大的启迪意义,对于人们正确认识中国古代的翻译理论,有着重要的资料价值和理论价值。

目录

绪论 **章 佛典汉译评论的诞生 **节 “佛典汉译评论”概念的建立 第二节 “佛典汉译评论”的学科性质 第三节 “佛典汉译评论”的两大构成领域与五大发展阶段 第四节 佛经翻译实践对译经评论的呼唤与促动 第五节 众多译经家、译经评论家及佛学家的研究 第六节 中国佛学的发展对佛典汉译评论的孕育和促动 第二章 佛典汉译评论的演进 **节 崇尚“案本”——萌芽与创立时期的佛典汉译评论 第二节 盛倡“中道”——发展与深化时期的佛典汉译评论 第三节 标举“圆融”——繁荣与成熟时期的佛典汉译评论 第三章 自成体系的佛典汉译评论 **节 佛典汉译本体评论 第二节 佛典汉译标准评论 第三节 佛典汉译方法评论 第四节 佛典汉译语言修辞评论 第五节 佛典汉译主体评论 第六节 佛典汉译过程评论 第四章 完备严密的佛典汉译评论范畴与命题 **节 佛典汉译评论范畴 第二节 佛典汉译评论命题 第五章 佛典汉译评论的性质 **节 佛典汉译评论属于中国佛学著述 第二节 汉地佛学著述中的佛典汉译评论 第六章 佛典汉译评论的特征 **节 佛典汉译评论与佛学渊源 第二节 佛典汉译评论与中国传统思想 第三节 梵汉结合的佛典汉译评论方式 第七章 佛典汉译评论在佛学中国化进程中的间接作用 **节 指导佛典汉译实践推动佛学中国化 第二节 总结译经策略为译经提供操作手段 第八章 佛典汉译评论在佛学中国化进程中的直接作用 **节 佛典汉译评论本身是梵汉思想的融合体 第二节 佛典汉译评论思想与佛学思想的一体化 参考书目 后记
展开全部

作者简介

赵秀明,天津工业大学教授,博士。研究方向为中国译学理论史及散文翻译。为研究生主讲中国翻译理论、中国翻译史研究、西方翻译史、翻译鉴赏、翻译修辞论纲、中国翻译理论史、英美散文研究与翻译实践、英美小说翻译、英美诗歌翻译、非文学翻译理论与实践、翻译学通论、西方翻译理论研究及翻译批评等课程。为本科生主讲语用翻译、翻译理论与实践、汉译英、英译汉及应用英语翻译等课程

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航