×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
帕斯捷尔纳克诗歌全集(上中下卷)

帕斯捷尔纳克诗歌全集(上中下卷)

1星价 ¥148.5 (7.5折)
2星价¥148.5 定价¥198.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787532759705
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:1242
  • 出版时间:2020-05-01
  • 条形码:9787532759705 ; 978-7-5327-5970-5

本书特色

适读人群 :广大读者* 诗歌名家:《帕斯捷尔纳克诗全集》的作者鲍·列·帕斯捷尔纳克,是二十世纪俄罗斯文学大家,以长篇小说《日瓦戈医生》享誉世界,帕斯捷尔纳克更是伟大诗人、诗歌巨匠,1958年以“在现代抒情诗和伟大的俄国小说的传统领域所取得的巨大成就”获得诺贝尔文学奖。 * 总集全本:《帕斯捷尔纳克诗全集》是帕斯捷尔纳克诗歌创作的全景展示,汇合帕斯捷尔纳克各个时期的诗歌佳作,总499首,是迄今为止国内出版的*为完整的帕斯捷尔纳克诗歌中译本。 * 超高难度:帕斯捷尔纳克的诗歌以理解上的超高难度著称,由瞬间真实生发譬喻和联想,于单纯中见繁复,想象力炸裂,哲思深远。帕斯捷尔纳克的诗歌创作*开始得益于对声音、色彩的捕捉,接近印象主义的特征,后逐渐形成独特的艺术逻辑:瞬间中的永恒、变形中的真实和繁复中的单纯。他对诗艺术本身的探索远远高于对自身经历的感怀,繁杂的词汇、难解的句法、密集的隐喻、怪诞的联想巧妙引出无上的艺术奥妙,但这些也造成了帕斯捷尔纳克诗歌翻译的超高难度。 * 权威译本:诗歌翻译本身就难,帕斯捷尔纳克诗歌的艺术魅力和超高难度也带来翻译的超高难度,翻译帕斯捷尔纳克的诗作近乎“不可能的任务”,《帕斯捷尔纳克诗全集》由北京大学俄语系教授、俄语文学专家和翻译家顾蕴璞先生领衔,集合俄语文学翻译界力量耗时多年翻译而成。

内容简介

《帕斯捷尔纳克诗全集》分上、中、下三卷,汇合帕斯捷尔纳克各个时期的诗歌佳作,总499首,按《早期》(1912-1914)、《越过壁垒》(1914-1916)、《我的姐妹——生活》(1917夏)、《主题与变奏》(1916-1922)、《不同年代的诗》(1916-1931)、《长诗》(1925-1930)、《第二次诞生》(1930-1931)、《在早班火车上》(1936-1944)、《尤拉·日瓦戈的诗作》(1946-1953)、《雨霁》(1956-1959)等分集收诗327首,并附录《云中的双子星座》(1913)、《越过壁垒》(1917)、《为孩子们写的诗》、《*初的试作》(1909-1913)、《诗作》(1914-1958)、《即兴诗》(1912-1957)等小集172首,为迄今为止*为完整的帕斯捷尔纳克诗集中译本,是填补国内俄罗斯文学研究与翻译空白的工程,也是对帕斯捷尔纳克创作艺术传承的一大推动,面对俄罗斯文学研究界、诗歌界、诗歌爱好者,奉上值得珍藏的经典,有着积极现实意义的参照读本。

目录

上卷


循着独特的艺术逻辑解读帕诗


早期(1912-1914)


越过壁垒(1914-1916)


我的姐妹——生活(1917夏)

莫非对鸟儿们歌唱的时候来了

草原之书

恋人的消遣

研习哲学

供她解闷的书信体歌曲

平底船

试图割舍心灵

回归

致海伦

后记


主题与变奏(1916-1922)

五种纪事

主题与变奏

我可以忘掉他们

快活的花园


不同年代的诗(1916-1931)

混合诗篇

叙事之题



中卷


长诗(1925-1930)


第二次诞生(1930-1931)


在早班火车上(1936-1944)

艺术家

夏日札记摘抄

佩列杰尔金诺

关于战争的诗


尤拉??日瓦戈的诗作(1946-1953)


雨霁(1956-1959)



下卷


主集附录


云中的双子星座(1913)


越过壁垒(1917)

为孩子们写的诗


未纳入主集的诗篇


*初的试作(1909-1913)


诗作(1914-1958)


即兴诗(1912-1957)


展开全部

节选

1 二月。一碰墨水就哭泣! 哽噎着书写二月的诗篇, 恰逢到处轰隆响的稀泥 点燃起一个黑色的春天。 掏六十戈比雇一辆马车, 穿越祈祷前钟声和车轮声, 朝着下大雨的地方驰去, 雨声比墨水的哭泣更闹腾。 这里成千上万只白嘴鸦, 像一只只晒焦的秋梨, 从枝头骤然掉进了水洼, 把枯愁抛进了我的眼底。 愁眼中融雪处黑糊糊呈现, 风满身被鸦躁声割切, 当你哽噎着书写诗篇, 越来得偶然,越显得真切。 (顾蕴璞 译) 2 像炭火盆里青铜色的灰烬, 昏睡的花园把甲虫撒一地。 空中悬挂着五光十色的天体, 却和我,和我的蜡烛平齐。 像改奉闻所未闻的信仰, 我正在从白天里走进今夜, 这里,灰暗老朽的白杨 给我挂上了月亮的光界, 这里,池塘像揭开的奥秘, 苹果树絮语,似拍岸浪拂面, 花园悬如木桩上的建筑物, 还把天空擎在自己的胸前。 (顾蕴璞 译)

作者简介

鲍·列·帕斯捷尔纳克(1890-1960),二十世纪俄罗斯文学大家,历经白银时代、十月革命和苏联“解冻”时期,著有长篇小说《日瓦戈医生》、自传体随笔《安全保护证》等;他更是诗歌巨匠,早年即因勇于创新蜚声诗坛,诗歌是其创作中极为重要的一部分。1958年,他以“在现代抒情诗和伟大的俄国小说的传统领域所取得的巨大成就”获得诺贝尔文学奖。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航