暂无评论
图文详情
- ISBN:9787308208024
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:其他
- 页数:276
- 出版时间:2021-02-01
- 条形码:9787308208024 ; 978-7-308-20802-4
内容简介
本书是关于中世纪与文艺复兴研究的专业集刊,以早期英国文学研究为主,兼顾欧洲其他国家、其他语种和语言学、历史等其他学科,具有专业性、综合性、跨学科、跨语种的特点。以中文论文为主,也有少量英文发表。本辑为第三辑,共有“中世纪文学研究”“文艺复兴研究”“莎士比亚研究”“学人之旅”“著译者言”“书评”等栏目,共收录14篇文章,其中有5篇英文论文。从研究对象看,诗歌、戏剧和散文作品都有涉及,它们涵盖了英国、法国、意大利和东亚地区等。从研究内容看,不少文章具有跨文化的特点,如乔叟、莎士比亚和弥尔顿等英国文学经典作家在东亚地区(中国大陆、台湾地区地区,以及日本等)或世界范围内的接受状况。研究方法上具有跨学科的特点,如文学与法学、政治伦理学、传记研究、媒介研究、书籍史等学科的交叉融合。本辑论丛诸文的研究广度和深度、研究方法等具有较好的示范意义。所选文章代表了该领域的近期新研究成果。
目录
中世纪文学研究
李耀宗|《伊森格林姆》作为宗教讽刺的野兽诗歌:列那狐与伊森狼(一)
董子云|缪萨尔和伯桑——《列那狐传奇》中学识法的两张面孔
张炼|台湾地区的乔叟接受状况
文艺复兴研究
康士林|一个悖论:十七世纪英国反耶稣会,却出版了多种耶稣会士论中国的材料
丁宏为|罗杰·阿斯克姆的忧虑
让-雅克·夏尔丹|约翰·韦伯斯特《马尔菲公爵夫人》:不确定性的美学意义
马晓路|《论贪婪》中的政治教育隐义
莎士比亚研究
川地美子|作为日本文化象征的莎士比亚
胡茂盛|中国莎士比亚中的孔子:以1914—1964年的中国媒体为例
罗益民史敬轩|莎士比亚身后伦敦戏剧表演中出现的问题
学人之旅
约翰·拉姆里奇|燕卜荪与C.S.刘易斯:寻求共同点(伍小玲译,张炼校)
著译者言
沈弘|《英国中世纪诗歌选集》译者前言
书 评
张素雪|中世纪英语传奇的载体与传播研究前沿:《中世纪英语传奇的传播:格律、手抄本及早期印刷本》评介
营君|弥尔顿的世界传播地图——评《论弥尔顿作品的翻译》
李耀宗|《伊森格林姆》作为宗教讽刺的野兽诗歌:列那狐与伊森狼(一)
董子云|缪萨尔和伯桑——《列那狐传奇》中学识法的两张面孔
张炼|台湾地区的乔叟接受状况
文艺复兴研究
康士林|一个悖论:十七世纪英国反耶稣会,却出版了多种耶稣会士论中国的材料
丁宏为|罗杰·阿斯克姆的忧虑
让-雅克·夏尔丹|约翰·韦伯斯特《马尔菲公爵夫人》:不确定性的美学意义
马晓路|《论贪婪》中的政治教育隐义
莎士比亚研究
川地美子|作为日本文化象征的莎士比亚
胡茂盛|中国莎士比亚中的孔子:以1914—1964年的中国媒体为例
罗益民史敬轩|莎士比亚身后伦敦戏剧表演中出现的问题
学人之旅
约翰·拉姆里奇|燕卜荪与C.S.刘易斯:寻求共同点(伍小玲译,张炼校)
著译者言
沈弘|《英国中世纪诗歌选集》译者前言
书 评
张素雪|中世纪英语传奇的载体与传播研究前沿:《中世纪英语传奇的传播:格律、手抄本及早期印刷本》评介
营君|弥尔顿的世界传播地图——评《论弥尔顿作品的翻译》
展开全部
作者简介
郝田虎,北京大学英语系学士、硕士,哥伦比亚大学英文系博士,浙江大学外语学院教授,博士生导师和中世纪与文艺复兴研究中心主任,教育部青年(2017—2020)。主要研究方向为文艺复兴时期英国文学、
本类五星书
本类畅销
-
中国读本:经典版
¥17.7¥46.0 -
隔间:办公室进化史
¥15.7¥58.0 -
茶经(黑白版)
¥10.1¥48.0 -
经典常谈
¥4.3¥14.8 -
皇上吃什么-清宫四季饮食风物
¥53.0¥68.0 -
唐代服饰文化研究
¥24.4¥58.0 -
痴愚百科全书
¥14.7¥49.0 -
我所不理解的生活-纪念珍藏版
¥9.5¥29.8 -
溥仪偷运国宝
¥6.7¥26.0 -
东瀛印象记
¥12.3¥35.0 -
地理的故事
¥12.7¥47.0 -
大家小书:孔子的故事(平装)
¥9.6¥25.0 -
我的童年在台湾
¥9.6¥32.0 -
孔子和他的弟子们
¥8.8¥25.0 -
世界神秘现象大全-超值版
¥7.2¥28.8 -
文史足徵录
¥16.2¥49.0 -
北欧神话
¥24.9¥58.0 -
厕神:厕所的文明史
¥16.0¥39.0 -
庄子
¥9.0¥28.0 -
汉文化研究
¥18.9¥45.0