×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
商务英语教程:进出口贸易实务

商务英语教程:进出口贸易实务

1星价 ¥32.9 (6.6折)
2星价¥32.9 定价¥49.8
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787566919069
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:177
  • 出版时间:2021-08-01
  • 条形码:9787566919069 ; 978-7-5669-1906-9

内容简介

该教材属于财经类院校和其他全日制高等院校商务英语专业的核心课程教材,有较广泛的阅读群体。该书为商务英语教材,所选内容新颖,基本来自近年,尤其是2020年靠前贸易标准术语。内容包括:靠前贸易理论、靠前支付、信用证、贸易条款、贸易合同、进出口制单、商品描述及包装、靠前货物保险、货物检验与不可抗力、进出口程序等15个章节,涵盖了靠前贸易的主要环节。内容新颖、全面,对从事进出口实务的初学很有帮助。已被很多高校选为教材。虽然同类书籍市场上很多,但该教材有其特色:每一单元的编写力求详尽,对进出口的每一个环节以及所涉及的规则和法律体系,都进行了全面的阐述,同时还配有案例并加以说明,此外,我们对一些较难理解的语言点和专业知识均提供详细的中文注释。英语语言质量较高,有较高的参考和学习价值。

目录

前言

◎ Unit 1 International Trade国际贸易 // 1

1.1 Characteristics of International Trade // 1

1.2 Reasons for International Trade // 2

1.3 Benefits of International Trade // 3

1.4 Difficulties in International Trade // 4

1.5 International Trade Restrictions // 5

1.6 Classification of International Trade // 8

◎ Unit 2 International Trade Theory国际贸易理论 // 15

2.1 Mercantilism // 15

2.2 Adam Smith’s Theory of Absolute Advantage // 16

2.3 David Ricardo’s Theory of Comparative

Advantage // 17

2.4 Heckscher-Ohlin Theory5 (H-O theory) // 17

2.5 The Product Life-cycle theory (PLC) // 18

2.6 The New Trade Theory (NTT) // 19

2.7 National Competitive Advantage Theory:

Porter’s Diamond // 20

2.8 Implication for business // 21

◎ Unit 3 Description of Commodities and Their Packing

商品描述与包装 // 27

3.1 Description of Commodities // 27

3.2. Packing of Commodity // 33

◎ Unit 4 Terms of Delivery

交货条件 // 40

4.1 A Brief Introduction to Incoterms 2010 // 40

◎ Unit 5 International Payment国际支付 // 70

5.1 Payment Instruments of International Trade

// 70

5.2 Payment Modes of International Trade // 72

◎ Unit 6 Letter of Credit (I) 信用证(一) // 82

6.1 Definition of Letter of Credit // 82

6.2 The Major Contents of Letter of Credit // 82

6.3 The Parties of Letter of Credit // 83

6.4 The Procedures of Letter of Credit // 84

6.5 Examination and Amendment of Letter of Credit // 86

6.6 Features of Letter of Credit // 87

6.7 Limitations of Letter of Credit // 87

◎ Unit 7 Letter of Credit (II)信用证(二) // 92

7.1 Clean Credit and Documentary Credit // 92

7.2 Revocable Credit and Irrevocable Credit // 92

7.3 Confirmed Credit and Unconfirmed Credit // 93

7.4 Sight Credit and Usance Credit // 93

7.5 Transferable Credit and Non-transferable

Credit // 94

7.6 Revolving Credit // 95

7.7 Reciprocal Credit // 95

7.8 Red Clause Credit // 96

7.9 Back to Back Credit // 96

7.10 Standby Credit // 97

◎ Unit 8 Business Contract (Ⅰ)商务合同(一) // 102

8.1 Introduction to Business Contract // 102

8.2 Layout of a Business Contract // 103

◎ Unit 9 Business Contract (Ⅱ)商务合同(二) // 112

9.1 Negotiation for Business Contract // 112

9.2 Conclusion and Validity of a Business

Contract // 116

9.3 Performance of Business Contract // 116

◎ Unit 10 Import and Export Documentation进出口单证缮制 // 123

10.1 Introduction to Import and Export

Documents // 123

10.2 Main Documents in Export and Import / 123

◎ Unit 11 International Cargo Transportation国际货物运输 // 134

11.1 Ocean Transport // 134

11.2 Other Modes of Transport // 137

11.3 Clauses of Shipment // 138

◎ Unit 12 Insurance保险 // 147

12.1 Basic Principles of Cargo Insurance // 147

12.2 Risks, Losses and Expenses in Marine

Cargo Transport // 148

12.3 Insurance of Marine Cargo Transport // 150

12.4 Insurance of Other Cargo Transport // 152

12.5 London Insurance Institute Cargo Clauses// 153

12.6 Insurance Practice in International Business// 154

◎ Unit 13 Inspection 检验 // 161

13.1 Time and Place of Inspection // 161

13.2 Inspection Authority // 162

13.3 Inspection Standard // 163

13.4 Inspection Certificates // 163

13. 5 Inspection Clause in Contract // 164

◎ Unit 14 Arbitration 仲裁 // 168

14.1 Disputes and Claims // 168

14.2 Force Majeure // 169

14.3 Arbitration // 170

References参考文献 // 177

微信扫描二维码,阅读参考答案







展开全部

作者简介

束光辉 北京交通大学语言与传播学院教授,翻译硕士教育中心主任、 商务英语及应用翻译学科带头人、中国外文局特聘教授、中国铁路集团铁路技术行业标准翻译专家组成员、某著名翻译公司主译审。研究领域涉及翻译理论、商务翻译、跨文化交际。曾在《社会科学家》、《中国电化教育》、《中国科技翻译》等期刊发表CSSCI 论文和其它检索论文十余篇。在东华大学出版社出版过《商务英语汉译英教程》和《商务英语:信函与合同》,被多家高校图书馆馆藏,被很多高校选为英语教材。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航