×
福尔赛世家(一-三部)/外国文学名著丛书

福尔赛世家(一-三部)/外国文学名著丛书

1星价 ¥161.2 (6.5折)
2星价¥161.2 定价¥248.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787020164516
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:1288
  • 出版时间:2022-03-01
  • 条形码:9787020164516 ; 978-7-02-016451-6

本书特色

鉴于高尔斯华绥在文学上的杰出成就,特别是“描述方面的卓越艺术,而这种艺术在《福尔赛世家》中达到高峰”,而授予他诺贝尔文学奖。 ——诺贝尔文学奖颁奖词

内容简介

《福尔赛世家》由《有产业的人》(1906)、《骑虎》(1920)和《出租》(1921)以及两个插曲《残夏》和《觉醒》组成,全三册。这一系列长篇小说以整个英国社会为背景,着重叙述福尔赛家族中大房老乔里恩父子和二房詹姆士与索米斯父子的交恶,描写了福尔赛世家几代人的生活,提供了英国资产阶级由产生、发展到腐朽没落的形象编年史。

目录

目 录

**部

作者像

出版说明

编委会名单

目次

译本序

原序

有产业的人

**卷

**章 老乔里恩家的茶会

第二章 老乔里恩上歌剧院

第三章 斯悦辛家的晚宴

第四章 房子的筹建

第五章 一个福尔赛家庭

第六章 詹姆士细描

第七章 老乔里恩做冒失事

第八章 房子的图样

第九章 安姑太逝世

第二卷

**章 房子动工以后

第二章 如此良宵

第三章 跟斯悦辛出游

第四章 詹姆士亲自下乡去看

第五章 索米斯和波辛尼之间的通信

第六章 老乔里恩逛动物园

第七章 悌摩西家里一个下午

第八章 罗杰家中的舞会

第九章 里士满之夜

第十章 一个福尔赛的征候

第十一章 索米斯欲擒故纵

第十二章 琼出来拜客

第十三章 房子装修完成

第十四章 索米斯坐在楼梯上

第三卷

**章 马坎德太太的见证

第二章 公园之夜

第三章 植物园中的幽会

第四章 赴地狱之行

第五章 审判

第六章 索米斯说出来

第七章 琼的胜利

第八章 波辛尼之死

第九章 伊琳返家

插曲

残夏

第二部

骑虎

**卷

**章 在悌摩西家里

第二章 一个名流的下台

第三章 索米斯打算解决

第四章 索霍区

第五章 詹姆士疑心生暗鬼

第六章 不再年轻的乔里恩

第七章 少男少女

第八章 乔里恩当起委托人

第九章 法尔知道了

第十章 索米斯迎新……

第十一章 ……又访旧

第十二章 在福尔赛交易所里

第十三章 乔里恩看出自己的处境

第十四章 索米斯发现自己要什么

第二卷

**章 第三代

第二章 索米斯去试探

第三章 看望伊琳

第四章 福尔赛家人*害怕的地方

第五章 乔里当起裁判

第六章 乔里恩心挂两头

第七章 达尔第告达尔第

第八章 挑战

第九章 詹姆士家的晚餐

第十章 伯沙撒之死

第十一章 悌摩西辟谬

第十二章 侦查的进展

第十三章 “我们又见面了!”

第十四章 外国风光之夜

第三卷

**章 索米斯上巴黎

第二章 蛛网

第三章 里士满公园

第四章 往河那边

第五章 索米斯行动

第六章 夏日

第七章 夏夜

第八章 詹姆士在等

第九章 出网

第十章 一个时代的消逝

第十一章 疲沓的兴致

第十二章 一个福尔赛的诞生

第十三章 告诉了詹姆士

第十四章 他的

插曲

觉醒

第三部

出租

**卷

**章 邂逅

第二章 精细的芙蕾·福尔赛

第三章 罗宾山

第四章 古墓

第五章 家乡的原野

第六章 乔恩

第七章 芙蕾

第八章 草原牧歌

第九章 戈雅

第十章 三人行

第十一章 二重奏

第十二章 神经

第二卷

**章 母与子

第二章 父与女

第三章 会见

第四章 格林街

第五章 纯福尔赛事务

第六章 索米斯的私生活

第七章 琼插手进来

第八章 背城借一

第九章 种下祸胎

第十章 下决心

第十一章 悌摩西的预言

第三卷

**章 老乔里恩显灵

第二章 供状

第三章 伊琳!

第四章 索米斯盘算

第五章 一门心思

第六章 走投无路

第七章 使命

第八章 忧郁的调子

第九章 橡树下

第十章 芙蕾的婚礼

第十一章 老一辈福尔赛的*后一个

“外国文学名著丛书”书目


展开全部

节选

有产业的人 **卷 **章 老乔里恩家的茶会 碰到福尔赛家有喜庆的事情,那些有资格去参加的人都曾看见过那种中上层人家的华妆盛服,不但看了开心,也增长见识。可是,在这些荣幸的人里面,如果哪一个具有心理分析能力的话(这种能力毫无金钱价值,因而照理不受到福尔赛家人的重视),就会看出这些场面不但只是好看,也说明一个没有被人注意到的社会问题。再说清楚一点,他可以从这家人家的集会里找到那使家族成为社会的有力组成部分的证据;很显然这就是社会的一个缩影;这一家人这一房和那一房之间都没有好感,没有三个人中间存在着什么同情,然而在这里他却可以找到那种神秘然而极其牢固的韧性。从这里开始,他可以隐约看出社会进化的来龙去脉,从而对宗法社会,野蛮部队的蜂集,国家的兴亡是怎么一回事,稍稍有所了解。他就像一个人亲眼看见一棵树从栽种到生长的过程——卓绝地表现了那种坚韧不拔、孤军作战的成功过程,这里面也包括无数其他不够顽强和根系虚弱的植物的死亡——将会有一天看见它变得欣欣向荣,长着芳香而肥大的叶子,开着繁花,旺盛得简直引人反感。 一八八六年六月十五日那一天,约在下午四时左右,在老乔里恩·福尔赛住的斯坦厄普广场家里,一个旁观者如果碰巧在场的话,就会看到福尔赛家的全盛时代。 今天这个茶会是为了庆祝老乔里恩的孙女琼·福尔赛和菲力普·波辛尼先生订婚而举行的。各房的人都来了,满眼都是白手套、黄背心、羽饰和长裙,说不尽的豪华。连安姑太也来了。她住在兄弟悌摩西家里,平日绝少出门;成天坐在那间绿客厅的角落里看书做针线;屋角上面放的一只淡青花瓶,插着染色的蒲苇草,就像是她的盾牌,客厅四壁挂着福尔赛三代的画像。可是今天安姑太也来了;腰杆笔挺,一张安详衰老的脸非常尊严——十足地代表了家族观念中的牢固占有意识。 当一个福尔赛家的人订婚,或者结婚,或者诞生的时候,福尔赛各房的人都要到场;当一个福尔赛家的人死掉——可是到现在为止,福尔赛家的人还没有一个死掉;他们是不死的,死是和他们的主张抵触的,因此他们都小心提防着死;在这些精力高度充沛的人,这可以说是天性,因为不论什么事情,只要侵犯到他们的财产,都使他们深恶痛绝。 这一天,在那些和外客周旋的福尔赛家人的身上,都有一种比平时特别整洁的派头,神色自若然而带有警惕和好奇,兴高采烈然而保持着身份,就像许多收拾停当、严阵以待的战士一样。索米斯·福尔赛脸上那种习见的傲慢神气今天已经遍及全军;他们全在戒备着。 他们这种不自觉的敌对态度使老乔里恩家这次茶会在福尔赛家的历史上成为一个重要的转折点,也就是他们这出戏的开场。 有种事情是福尔赛家人全都痛恨的,不仅他们各个人痛恨,而是作为一个福尔赛家人,就必然要痛恨;他们今天穿得那样格外整洁,对待客人特别显出大户人家那种亲热派头,故意强调自己的家世,以及那股傲慢的神气,都可以说是源自这种痛恨。你要一个社会或者集团或者个人露出原形,非有大敌当前不可,而今天福尔赛家人警觉到的也就是这个;警觉使他们全把盔甲拭亮了。作为一个家族,他们仿佛**次直接意识到和什么陌生而危险的事情碰上了。 一个身材魁梧的人斜倚在钢琴上面,这人是斯悦辛·福尔赛。他的阔胸脯上平时穿一件缎背心,插一根钻石别针,今天却穿了两件背心,插上一根红宝石别针;缎衣领上面一张剃过胡子的苍老的方脸,颜色像淡黄牛皮,眼睛的颜色也是淡黄,神气俨然。他和詹姆士是一对孪生子,两弟兄一肥一瘦,所以老乔里恩总是称他们胖子和瘦子。詹姆士这时正靠近窗口站着,借此多呼吸一点新鲜空气;他跟魁梧的斯悦辛一样,有六英尺来高,可是非常之瘦,好像出生以来就注定要和他兄弟对照,而且维持一个平均数字似的。他的身体永远有点伛,这时正在冷眼观看这个场面;一双灰色的眼睛好像有什么心事似的带着沉思,有时候又停止思索,把周围的实况迅速地打量一下;瘦成两条平行皱纹的两颊,和胡子剃得很干净的长长的上嘴唇,被两簇白色邓德里雷式邓德里雷是汤姆·泰勒《我们的美国表弟》一剧中的人物(1858年在纽约上演)。的长连鬓髯包着。他手里拿着一件瓷器翻来覆去地看。离他不远是他的独生子索米斯,正在倾听一位穿褐黄衣服的太太谈话;索米斯脸色苍白,胡子剃得光光,深棕色的头发,有点秃顶;他把下巴偏着抬起来,鼻子显出上面说过的那种傲慢的神气,像在厌恶一只明知道自己消化不了的鸡蛋似的。索米斯身后是他的堂弟,那个高个子乔治,五房罗杰·福尔赛的儿子;乔治一张胖脸带着奎尔普式奎尔普是狄更斯《老古玩店》小说中一个狡猾小人。的狡狯神气,肚子里正在盘算自己的一句刻薄话。 他们全都受到这次集会的特殊气氛的影响。 紧挨在一起坐着的是三位老太太——安姑太、海丝特姑太(福尔赛家的两位老姑娘)和裘丽(裘丽雅的简称)姑太。这位裘丽姑太在自己年事已高的时候凭空忘掉自己的身份去嫁了一个体质素弱的席普第末斯·史木尔。她守寡已有多年,现在跟她的姊妹都住在*小的六房悌摩西·福尔赛家里,就在湾水路。三位姑太太各人手里拿一把扇子,脸上各抹了一点脂粉,各自插一点引人注目的羽饰或者别针,这都说明今天集会的隆重。 族长老乔里恩本人因为今天做主人,站在房子中间的灯架下面。他年已八旬,一头漂亮的白发,丰满的额头,深灰色的小眼睛,大白上须一直拖过自己强有力的下巴;他有一种族长的派头,虽则两颊瘦削,太阳穴深陷进去,仍旧像永远保持着青春似的。他身体站得笔直,一双犀利而坚定的眼睛仍旧是目光炯炯。就因为这样,他给人家的印象是没有小家子气,不会像那些人疑心这个,讨厌那个的。好多年来,他都是一意孤行惯了,所以这已经成为他应得的权利。在老乔里恩的脑子里决计不会想到对外人要摆出一副疑惑或者敌对的神气。 他和今天到场的四个兄弟,詹姆士、斯悦辛、尼古拉和罗杰之间,有许多不同,也有许多相似之处。四个兄弟相互之间也很不同,然而又是一样。 这五张脸上虽则眉目两样,神情两样,却可以找出一些相似之处;各人的下巴,除掉表面上有些区别而外,都表现出一种坚强的毅力。这恰恰就是氏族的标记;由于年深月久、根深蒂固的缘故,难得追溯它的来历,更没法去研究它;而福尔赛家的家业也恰恰可以由这种下巴来代表,来保证呢。 小一辈的弟兄也同样带上这个标记;乔治身材高大,壮得像一头牛,亚其保尔德面色苍白、精力旺盛,年轻的尼古拉,试行摆出一副执拗的可爱神气;欧斯代司严肃而纨绔气地坚决,全都一样;也许不大讲得出来,但是错不了;在这一家人的灵魂里面,这是个磨灭不掉的印记。 今天下午,所有这些极不相同而又极端相似的脸色,或是在这个时候,或是在那个时候,都流露出一种猜忌神情,而那位被猜忌的对象显然就是他们今天大伙儿上这里来会见的那个人。 …………

作者简介

作者简介: 高尔斯华绥(John Galsworthy, 1867—1933) 英国小说家、剧作家。生于一个富裕的律师之家,青年时入牛津大学攻读法律。在周游世界时,结识约瑟夫·康拉德,在其鼓励和影响下开始文学创作。1897年正式发表作品,一生共创作17部小说、26部剧本、12篇短篇小说,以及散文、诗歌等。长篇小说代表作有《福尔赛世家》《庄园》《友爱》等,戏剧代表作有《银匣》《正义》《群众》等。被认为是英国文学中现实主义传统的优秀继承者,其小说不采用离奇怪诞的夸张手法,而是在真实的描绘中蕴含冷嘲和讥讽;注意塑造典型性格,文笔自然流畅,故事情节跌宕有致。1932年,荣获诺贝尔文学奖。 译者简介: 周煦良(1905—1984) 笔名舟斋、贺若璧。安徽至德人。文学翻译家。译有《福尔赛世家》《刀锋》《存在主义是一种人道主义》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航