×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
韩中视译技巧与实践(北京外国语大学“新经典”高等院校非通用语种专业系列教材)

韩中视译技巧与实践(北京外国语大学“新经典”高等院校非通用语种专业系列教材)

1星价 ¥41.8 (7.2折)
2星价¥41.8 定价¥58.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787521332919
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:376
  • 出版时间:2022-02-01
  • 条形码:9787521332919 ; 978-7-5213-3291-9

本书特色

适读人群 :学生,一般读者技巧与主题双线并行 理论与实践有机结合 语言与知识相辅相成 中国与韩国国情交叉

内容简介

《韩中视译技巧与实践》由十四课组成,口译技巧与主题训练相结合。每课由四部分组成:技巧讲解、段落视译、实战练习、自主练习。技巧讲解部分针对视译的常用技巧进行详细讲解,每课突出一个重点,分别介绍不同类型的句型在视译中的常用技巧,并通过解析大量代表性例句进行示范和具体讲解。段落视译选取学生相对熟悉的相关内容,使学生可以在练习过程中逐步提高速度。针对同一段源语,展现交传和视译的不同处理方法,使学生逐步适应视译的思维特点,为实战练习做准备。实战练习和自主练习以正式的会议演讲为主。实战练习选取课文中的难句进行讲解,展示如何运用所学技巧进行分解处理,帮助学生顺利完成完整语篇的视译。自主练习通过同一主题的语篇加大训练量,学生在课下运用所学技巧。实战练习和自主练习均附有参考译文,供学生参考。

目录

**课 视译概论 第二课 快速阅读 第三课 信息提取 第四课 顺句驱动 第五课 断句衔接 第六课 词行与语态转换 第七课 成分与句式转换 第八课 反说 第九课 增补 第十课 省略 第十一课 释意 第十二课 跨文化分析 第十三课 隐喻的处理 第十四课 预测 附录1 实战练习参考译文 附录2 自主练习参考译文 参考文献
展开全部

作者简介

李丽秋,北京外国语大学亚洲学院教授、博士生导师,韩国国立首尔大学文学博士,1995年起在北京外国语大学亚非学院任教至今。主要研究方向为韩国古典文学、中韩比较文学及韩中翻译,在国内外学刊上发表40余篇中韩比较文学及翻译相关学术论文,先后发表2部专著、8部译著。具有近千场国际会议同传及交传经验,担任口笔译教学近20年,口译教材《韩中口译技巧与实践》获得中国非通用语学会优秀教材一等奖,"朝鲜语口译"课获评2019年北京市优质本科课程,2020年入选首批国家一流本科课程。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航