×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787100206204
  • 装帧:100g胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:183
  • 出版时间:2022-06-01
  • 条形码:9787100206204 ; 978-7-100-20620-4

本书特色

让英语世界了解中国西北民歌花儿西北地区的非物质文化遗产;反映西北劳动人民细腻的感情世界与多元的生活样貌;中国民歌的对外传播的有益探索。

内容简介

花儿是流传在我国西北地区的民间歌谣,是珍贵的非物质文化遗产。本书精选具有代表性的一百余首花儿,用自由诗的形式英译,并对方言词汇、背景知识、译文处理方式等配有注解。为了保留花儿的音韵之美,本书还收集了20首花儿的曲谱。通过英译连接传统与现代、中国与西方,有助于传播中国地方文化与文学,促进民歌研究,并可为民歌英译爱好者提供素材。

目录

前言 Preface **部分 花儿精选 Part One A Selection of Hua'er 1.山上的黄羊下山来 The Brown Goats Come Down from the Mountain 2.河北河南的几溜溜地 Between the Two Sides of the River 3.上山的老虎下山来 The Tiger Comes Down from the Mountain 4.白杨树栽者渠沿上 The White Poplar Grows by the Canal 5.骑上个白马了出门哩 I Rode Out on My White Horse 6.白牡丹长给者山里了 A White Peony Grows Alone in the Mountains 7.一碗凉水一碗蜜 A Bowl of Honey and a Bowl of Cold Water ……
展开全部

作者简介

  杨晓丽,北方民族大学外国语学院副教授,主要从事语言学、民族典籍翻译与研究。    丁媛,北方民族大学外国语学院副教授,热爱并致力于英汉互译,主要研究方向为中华传统文化英译、英汉互译文本对比与赏析。    王静,北方民族大学外国语学院副教授,主要从事口笔译教学和研究工作,研究方向为翻译学。    史若兰(Caroline Elizabeth Kano),英国学者,热衷于中国传统文化与诗歌翻译。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航