×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787020157440
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32
  • 页数:436
  • 出版时间:2022-10-01
  • 条形码:9787020157440 ; 978-7-02-015744-0

本书特色

适读人群 :7-14岁★被誉为“犹太的马克·吐温” 的肖洛姆-阿莱赫姆代表作 ★获高尔基、曹靖华、丰子恺、钱钟书、萧乾等热情称赞的作品 ★北大翻译家冯加译本 随书附经典插图 ★一本老少咸宜的文学名著 ★他的精神力量在残酷的现实之上起舞,世界并未因此书的问世而变得温和,但肖洛姆-阿莱汉姆的智慧和人性之光跨越了任何年龄和语言的限制。

内容简介

小说叙述了一个九岁犹太男孩及其家人在贫困中求生存的故事。成为孤儿的莫吐儿帮人看小孩,陪疯老头睡觉,满街跑着卖自制饮料、墨水……莫吐儿活泼顽皮的性格与贫困生活之间的反差形成独特的幽默色彩,具有撼人的艺术力量。 金句: 年轻时他写过“成吨、成车厢的作品”,并把它们寄往各个编辑部,但都如石沉大海。他戏言:“编辑部倒是不愁没有生炉子的纸。” 从我记事的那一天起,我还从来没有像现在这样受人尊重。说真的,为什么别人尊重我呀?这是因为我的父亲,圣诗领唱人佩西,正如你们已经知道的那样,在圣灵降临节节期的**天去世了,从此我就成了孤儿。 原来是这样!谁都不让别人欺负我,所有的人,所有的人都护着我。 多好啊——我是孤儿! 她一辈子没有给过穷人一块面包。可她的家里尽是好东西。你可以在她家里找到去年的果酱,三年前的果酱,甚至十年前的果酱。你会问:她要这么多果酱做什么用?你去问她吧——她连自己也不知道。 告诉你吧,妈妈的背后,这是世界上*安全的地方! 我不知道,为什么布罗哈要苦苦想念那些金刚石和钻石?换了我,我愿意用全世界所有的宝石跟你换一盒颜料和一支画笔。 好像我们遭受的不幸、灾难和痛苦还嫌不够——上帝又为我们准备了埃利斯岛上别人的苦难。 现在,每当我回想起我的伙伴,回想起他原先怎么样,后来经过漫长的岁月他又成了什么人,那简直太奇妙了!不过离这个还远着呢。

目录

目录

前言 001

**部

一今天是节日,不能哭! 003

二多好啊——我是孤儿! 026

三我能有什么出息? 036

四我的哥哥埃利亚结婚了 052

五我有一份好差事 064

六金窖 074

七我哥哥埃利亚做的饮料 082

八我们用墨水淹没世界 093

九墨水泛滥成灾 106

十整条街打喷嚏 111

十一我们的朋友皮尼亚 121

十二我们去美国! 132

十三我们偷越边境 146

十四我们已经到了勃罗迪 160

十五“克拉科夫和里沃夫” 172

十六和移民们在一起 183

十七维也纳,这才叫城市! 193

十八安特卫普怪事多 206

十九乱哄哄的一群人 219

二十乱哄哄的一群人各奔东西 231

二十一再见了,安特卫普! 241

二十二伦敦,你怎么不起火烧光? 250

第二部

一祝贺我们吧,我们已经到美国啦! 263

二红海裂开了 276

三拘留 286

四泪海 297

五在坚实的土地上 307

六纽约街头 316

七一家人都工作 325

八我们找活干 334

九我们在工厂做工 343

十我们罢工! 353

十一纽约的卡斯里洛夫卡 362

十二我们谋生 371

十三治病 380

十四我们是收款员 389

十五我们做生意 397

十六哈啰,小老乡! 405

十七我们的生意做大了 414

十八我们要搬家 421


展开全部

节选

从我记事的那一天起,我还从来没有像现在这样受人尊重。说真的,为什么别人尊重我呀?这是因为我的父亲,圣诗领唱人佩西,正如你们已经知道的那样,在圣灵降临节节期的**天去世了,从此我就成了孤儿。 从节期的**天起,我和我的哥哥埃利亚就开始念《卡德什》,埃利亚同时教我背这篇经文。 我的哥哥埃利亚是个热心肠的爱我的好哥哥,但他当老师不行。他脾气急躁,动不动就打人!他打开祈祷书,坐到我身旁,开始念:“圣哉,圣哉,万能的主……” 他要我一下子把全部经文都记住。他从头到尾念一遍,两遍,之后就命令我自己背。我试了试,可是背不下来。 开头几行还勉勉强强,再往下就结巴了……这时埃利亚就拿胳膊肘捅我,说我的脑袋显然还在大街上(他真猜对了!),要不,就是想着小牛呢(他像是我肚子里的蛔虫!)……他倒不偷懒,又跟我一起念了一遍经文。好不容易我背到一半,往下又卡住了!埃利亚揪住我的耳朵说: “父亲要活过来就好了,让他瞧瞧他这个笨儿子!” “真那样,我就用不着背《卡德什》啦!”我刚说完,右脸颊立即挨了他左手的一大巴掌。 妈妈听到了,就冲着哥哥大声嚷嚷,训斥他不该动手打我,因为我是孤儿。 “天哪,你怎么啦?你这是干什么?你打谁呢?看来你忘了,他是孤儿呀!” 现在我跟妈妈一起睡在父亲的床上——这是我们家仅有的一件家具。她差不多把整条被子都给了我。 “盖好被子,”她说,“睡吧,我亲爱的苦命孩子!没啥可吃的啦……” 我盖好被子,却睡不着,一直在背那篇经文。从此以后教会学堂我也不上了,我可以不学习,不祈祷,不唱诗。我多么自由自在! 多好啊——我是孤儿!

作者简介

作者: 肖洛姆-阿莱赫姆(1859—1916),美籍犹太人,生于俄国时期的乌克兰地区,自幼深受俄罗斯文学的熏陶。作品风格清新自然,幽默风趣,深受读者喜爱。肖洛姆-阿莱赫姆享有“犹太的马克·吐温”的美誉。《莫吐儿》是他的文学代表作,被认为是二十世纪了不起的经典小说。 译者: 冯加,本名冯家箴,1932年出生于江苏宜兴,北京大学俄罗斯语言文学系毕业后留校任教至退休。主要译者有艾特玛托夫的《断头台》《永别了,古利萨雷!》,契诃夫的《变色龙》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航