目 录
一、花舞大唐春
春江花月夜 张若虚 002
The Moon over the River on a Spring Night Zhang Ruoxu 003
于易水送人一绝 骆宾王 008
Farewell on RiverYi
Luo Binwang 009
咏 蝉 骆宾王 010
The Cicada Luo Binwang 011
登幽州台歌 陈子昂 012
On the Tower atYouzhou Chen Zi'ang 013
感 遇 陈子昂 014
The Orchid
Chen Zi'ang
015
山 中 王勃 016
In the Mountains Wang Bo 017
咏 风 王勃 018
The Breeze Wang Bo 019
送杜少府之任蜀川 王勃 020
Farewell to Prefect Du
Wang Bo
021
渡汉江 宋之问 022
Crossing River Han Song Zhiwen 023
题大庾岭北驿 宋之问 024
At the Northern Post of the Peak of Mumes Song Zhiwen 025
送别杜审言 宋之问 026
Farewell to Du Shenyan (Grandfather of Du Fu)
Song Zhiwen 027
从军行 杨炯 028
I Would Rather Fight Yang Jiong 029
代悲白头翁 刘希夷 030
Admonition on the Part of a White-haired Old Man Liu Xiyi 031
二、饮酣视八极,俗物都茫茫
春 晓 孟浩然 036
A Spring Morning Meng Haoran 037
晚泊浔阳望庐山 孟浩然 038
Mount Lu Viewed from Xunyang at Dusk Meng Haoran 039
留别王维 孟浩然 040
Parting from Wang Wei
Meng Haoran
041
送杜十四之江南 孟浩然 042
Seeing Du Fourteenth off to the East Meng Haoran 043
送魏万之京 李颀 044
Seeing Wei Wan off to the Capital Li Qi 045
送刘昱 李颀 046
Farewell to LiuYu
Li Qi
047
古从军行 李颀 048
Army Life Li Qi 049
送陈章甫 李颀 050
Farewell to Chen Zhangfu Li Qi 051
送魏二 王昌龄 054
Farewell to Wei the Second Wang Changling 055
芙蓉楼送辛渐 王昌龄 056
Farewell to Xin Jian at Lotus Tower
Wang Changling
057
出 塞 王昌龄 058
On the Frontier Wang Changling 059
从军行(其四) 王昌龄 060
Poems on Army Life (IV) Wang Changling 061
从军行(其五) 王昌龄 062
Poems on Army Life (V) Wang Changling
063
终南望余雪 祖咏 064
Snow atop the Southern Mountains ZuYong 065
望蓟门 祖咏 066
Gazing on Northern Gate ZuYong
067
辛夷坞 王维 068
The Magnolia Dale WangWei 069
竹里馆 王维 070
The Bamboo Hut WangWei 071
山 中 王维 072
In the Hills WangWei 073
相 思 王维 074
Love Seeds WangWei 075
杂诗(其二) 王维 076
Our Native Place WangWei 077
送元二使安西 王维 078
SeeingYuan the Second Off to the Northwest Frontier WangWei 079 九月九日忆山东兄弟 王维 080 Thinking of My Brothers on Mountain-climbing Day WangWei 081
送 别 王维 082
At Parting WangWei 083
秋夜独坐 王维 084
Sitting Alone on an Autumn Night WangWei 085
送梓州李使君 王维 086
Seeing Li off to Zizhou WangWei 087 送秘书晁监还日本国 王维 088 Seeing Secretary Chao Back to Japan WangWei 089 青 溪 王维 090
The Blue Stream WangWei 091
山居秋暝 王维 092
Autumn Evening In The Mountains WangWei 093
使至塞上 王维 094
On Mission to the Frontier WangWei 095
出塞作 王维 096
Out of the Frontier WangWei 097
静夜思 李白 098
Thoughts on a Tranquil Night Li Bai 099
峨眉山月歌 李白 100
The Moon over Mount Brow Li Bai
101
望庐山瀑布 李白 102
The Waterfall in Mount Lu Viewed from Afar Li Bai
103
黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白 104
Seeing Meng Haoran off atYellow Crane Tower Li Bai
105
赠汪伦 李白 106
To Wang Lun Li Bai 107
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 李白 108
To Wang Changling Banished to the West Li Bai
109
春夜洛城闻笛 李白 110
Hearing the Flute on a Spring Night in Luoyang Li Bai 111
越中览古 李白 112
The Ruined Capital of Yue Li Bai 113
山中问答 李白 114
A Reply Li Bai 115
从军行 李白 116
Song of a General after the Break-through Li Bai 117
春 思 李白 118
A Faithful Wife Longing for Her Husband in Spring Li Bai 119
清溪行 李白 120
Song of the Clear Stream Li Bai 121
送友人入蜀 李白 122
To a Friend Parting for Shu Li Bai 123
鲁郡东石门送杜二甫 李白 124
Farewell to Du Fu at Stone Gate Li Bai 125
谢公亭 李白 126
Pavilion of Xie Tiao Li Bai 127
塞下曲 李白 128
Frontier Song Li Bai 129
关山月 李白 130
The Moon over the Mountain Pass Li Bai 131
夜泊牛渚怀古 李白 132
Mooring at Night near Cattle Hill Li Bai 133
古风(其二十四) 李白 134
Eunuchs and Cock-fighters Li Bai 135
寄东鲁二稚子 李白 136
For My Two Children in East Lu Li Bai 137
月下独酌四首(其一) 李白 140
Drinking Alone under the Moon (I) Li Bai 141
拟古十二首(其九) 李白 144
Life and Death Li Bai 145
长干行 李白 146
Ballad of a Trader's Wife Li Bai 147
登金陵凤凰台 李白 152
The Phoenix Terrace at Jinling Li Bai 153
乌栖曲 李白 154
Crows Flying Back to Their Nest Li Bai 155
金陵城西楼月下吟 李白 156
Orally Composed on the Western Tower of Jinling
in Moonlight
Li Bai
157
蜀道难 李白 158
Hard is the Road to Shu Li Bai 159
宣州谢朓楼饯别校书叔云 李白 164
Farewell to UncleYun, Imperial Librarian, at Xie Tiao's
Pavilion in Xuancheng
Li Bai
165
灞陵行送别 李白 168
Farewell at the Old Pavilion Li Bai 169
行路难 李白 170
Hard Is the Way of the World Li Bai 171
日出入行 李白 174
Song of Sunrise and Sunset Li Bai 175
江上吟 李白 178
Song on the River Li Bai 179
远别离 李白 180
Sorrow of Separation Severed for Aye Li Bai 181
长相思 李白 184
Endless Longing Li Bai 185
将进酒 李白 186
Invitation to Wine Li Bai 187
行路难 李白 190
Hard is the Way of the World Li Bai 191
答王十二寒夜独酌有怀 李白 192
For Wang the Twelfth Who Drank Alone on a Cold Night Li Bai 193
八阵图 杜甫 200
The Stone Fortress Du Fu 201
绝 句 杜甫 202
A Quatrain Du Fu 203
望 岳 杜甫 204
Gazing on Mount Tai Du Fu 205
春 望 杜甫 206
Spring View Du Fu 207
江 汉 杜甫 208
On River Han Du Fu 209
月 夜 杜甫 210
A Moonlit Night Du Fu 211
春夜喜雨 杜甫 212
Happy Rain on a Spring Night Du Fu 213
日 暮 杜甫 214
After Sunset Du Fu 215
孤 雁 杜甫 216
The Lonely Swan Du Fu 217
春日忆李白 杜甫 218
Thinking of Li Bai on a Spring Day Du Fu 219
月夜忆舍弟 杜甫 220
Thinking of My Brothers on a Moonlit Night Du Fu 221
羌村三首(其一) 杜甫 222
Coming Back to Qiang Village (I) Du Fu 223
禹 庙 杜甫 224
Temple of EmperorYu Du Fu 225
前出塞(其六) 杜甫 226
Songs of the Frontier (VI) Du Fu 227
房兵曹胡马 杜甫 228
General Fang's Steed Du Fu 229
奉赠韦左丞丈二十二韵 杜甫 230
For Minister Wei Du Fu 231
江 村 杜甫 236
The Riverside Village Du Fu 237
燕子来舟中作 杜甫 238
To the Swallow Coming to My Boat Du Fu 239
悲陈陶 杜甫 240
Lament on the Defeat at Chentao Du Fu 241
登 高 杜甫 242
On the Height Du Fu 243
曲江二首(其一) 杜 甫 244
The Winding River (I) Du Fu 245
曲江二首(其二) 杜甫 246
The Winding River (II) Du Fu 247
咏怀古迹五首(其二) 杜甫 248
The Poet SongYu's Abode Du Fu 249
咏怀古迹五首(其五) 杜甫 250
To the Prime Minister of Shu Du Fu 251
蜀 相 杜甫 252
Temple of the Premier of Shu Du Fu 253
诸将五首(其二) 杜甫 254
Five Generals (II) Du Fu 255
饮中八仙歌 杜甫 256
Song of Eight Immortal Drinkers Du Fu 257
哀江头 杜甫 260
Lament along the Winding River Du Fu 261
兵车行 杜甫 264
Song of the Conscripts Du Fu 265
丽人行 杜甫 270
Satire on Fair Ladies Du Fu 271
春山夜月 于良史 274
The Vernal Hill in Moonlit Night Yu Liangshi 275
咏 柳 贺知章 276
The Willow He Zhizhang 277 回乡偶书二首(其一) 贺知章 278 Home-Coming (I) He Zhizhang 279 回乡偶书二首(其二) 贺知章 280 Home-Coming (II) He Zhizhang 281 归 雁 钱起 282
To the North-flying Wild Geese Qian Qi 283
归 雁 钱起 284
To the Returning Wild Geese Qian Qi 285
登鹳雀楼 王之涣 286
On the Stork Tower Wang Zhihuan 287
凉州词 王之涣 288
Out of the Great Wall Wang Zhihuan 289
别董大 高适 290
Farewell to a Lutist Gao Shi 291
除夜作 高适 292
Written on NewYear's Eve Gao Shi 293
燕歌行 高适 294
Song of the Northern Frontier Gao Shi 295
别韦参军 高适 298
Farewell to Wei, a Military Officer Gao Shi 299
送灵澈上人 刘长卿 302
Seeing off a Recluse Liu Changqing 303
送严士元 刘长卿 304
Farewell toYan Shiyuan Liu Changqing 305 行军九日思长安故园 岑参 306 Thinking of Home While Marching on
Mountain-climbing Day Cen Shen 307
逢入京使 岑参 308
On Meeting a Messenger Going to the Capital Cen Shen 309 送李副使赴碛西官军 岑参 310 Seeing General Li Off to the West Cen Shen 311 轮台歌奉送封大夫出师西征 岑参 312 Song of Wheel Tower in Farewell to General Feng on
His Western Expedition Cen Shen 313 白雪歌送武判官归京 岑参 316 Song of White Snow in Farewell to Secretary Wu Going
Back to the Capital Cen Shen 317 走马川行奉送封大夫出师西征 岑参 320 Song of the Running Horse River in Farewell to
General Feng on His Western Expedition Cen Shen 321
凉州馆中与诸判官夜集 岑参 324 Drinking with Friends at Night in Liangzhou Cen Shen 325 黄鹤楼 崔颢 326
Yellow Crane Tower Cui Hao
327
三、留得枯荷听雨声
枫桥夜泊 张继 330
Mooring by Maple Bridge at Night Zhang Ji 331
江南行 张潮 332
Song of the Southern Rivershore Zhang Chao
333
题稚川山水 戴叔伦 334
A Scenery like His Homeland Dai Shulun 335
兰溪棹歌 戴叔伦 336
A Fisherman's Song on the Orchid Stream Dai Shulun 337
江南曲 李益 338
A Southern Song LiYi 339
写 情 李益 340
A Date LiYi
341
汴河曲 李益 342
Song of River Bian LiYi 343
夜上受降城闻笛 李益 344
On Hearing a Flute at Night atop the Victor's Wall LiYi
345
隋宫燕 李益 346
Swallows in the Ruined Palace LiYi 347
喜见外弟又言别 李益 348
Meeting and Parting with My Cousin LiYi 349
古别离 孟郊 350
Leave Me Not Meng Jiao 351
登科后 孟郊 352
Successful at the Civil Service Examinations Meng Jiao 353
游子吟 孟郊 354
Song of the Parting Son Meng Jiao 355
古怨别 孟郊 356
Complaint of Parting Meng Jiao
357
巫山曲 孟郊 358
Song of the Mountain Goddess Meng Jiao 359
湘江曲 张籍 360
Song on River Xiang Zhang Ji 361
春 雪 韩愈 362
Spring Snow HanYu
363
晚 春 韩愈 364
Late Spring HanYu
365
左迁至蓝关示侄孙湘 韩愈 366
Written for My Grandnephew at the Blue Pass HanYu
367
再游玄都观 刘禹锡 368
The Taoist Temple Revisited LiuYuxi 369
元和十年自朗州召至京师戏赠看花诸君子 刘禹锡 370
The Flower-admirers LiuYuxi
371
石头城 刘禹锡 372
The Town of Stone LiuYuxi 373
乌衣巷 刘禹锡 374
The Street of Mansions LiuYuxi 375
杨柳枝词(其一) 刘禹锡 376
Willow Branch Songs (I) LiuYuxi
377
竹枝词二首(其一) 刘禹锡 378
Bamboo Branch Songs (I) LiuYuxi
379
竹枝词九首(其二) 刘禹锡 380
Bamboo Branch Songs (II) LiuYuxi
381
竹枝词九首(其七) 刘禹锡 382 Bamboo Branch Songs (VII) LiuYuxi 383 蜀先主庙 刘禹锡 384
Temple of the King of Shu LiuYuxi 385
金陵怀古 刘禹锡 386
Memories at Jinling LiuYuxi 387 再授连州至衡阳酬柳柳州赠别 刘禹锡 388 Farewell to Liu Zongyuan in Exile LiuYuxi 389 始闻秋风 刘禹锡 390
Ode to the Autumn Breeze LiuYuxi 391
西塞山怀古 刘禹锡 392
Mount Western Fort LiuYuxi
393
暮江吟 白居易 394
Sunset and Moonrise on the River Bai Juyi
395
杨柳枝词 白居易 396
Song of Willow Branch Bai Juyi 397 惜牡丹花二首(其一) 白居易 398 The Last Look at the Peonies at Night (I) Bai Juyi 399 大林寺桃花 白居易 400
Peach Blossoms in the Temple of Great Forest Bai Juyi 401
白云泉 白居易 402
White Cloud Fountain Bai Juyi 403
舟中读元九诗 白居易 404
ReadingYuan Zhen's Poems in a Boat Bai Juyi 405
邯郸冬至夜思家 白居易 406
Thinking of Home on Winter Solstice Night
at Handan Bai Juyi 407
望驿台 白居易 408
For RoamingYuan Zhen Bai Juyi 409
赋得古原草送别 白居易 410
Grass on the Ancient Plain in Farewell to a Friend Bai Juyi 411
轻 肥 白居易 412
Sleek Horse and Light Furs Bai Juyi 413
买 花 白居易 416
Buying Flowers Bai Juyi 417
钱塘湖春行 白居易 420
On Qiantang Lake in Spring Bai Juyi 421
杭州春望 白居易 422
Spring View in Hangzhou Bai Juyi 423
望月有感 白居易 424
Feeling at the moon Bai Juyi 425
琵琶行 白居易 426
Song of a Pipa Player Bai Juyi 427 与梦得沽酒闲饮且约后期 白居易 438 Drinking Together with LiuYuxi Bai Juyi 439 上阳白发人 白居易 440
The White-haired Palace Maid Bai Juyi 441
卖炭翁 白居易 446
The Old Charcoal Seller Bai Juyi 447
长恨歌 白居易 450
The Everlasting Longing Bai Juyi 451
与浩初上人同看山寄京华亲故 柳宗元 466
Rocky Hills Viewed Together with Abbot Haochu
Liu Zongyuan 467 雨后晓行独至愚溪北池 柳宗元 468 The Northern Pool Visited Alone after the Rain
at Dawn Liu Zongyuan
469
溪 居 柳宗元 470
Living by the Brookside Liu Zongyuan 471
别舍弟宗一 柳宗元 472
Farewell to MyYounger Brother Liu Zongyuan 473
城东早春 杨巨源 474
Early Spring East of the Capital Yang Juyuan 475
马诗二十三首(其五) 李贺 476
Horse Poems (V) Li He
477
示 弟 李贺 478
For MyYounger Brother Li He 479
杨生青花紫石砚歌 李贺 480
The Violet Inkstand of MasterYang Li He
481
将进酒 李贺 482
Drinking Song Li He 483
官街鼓 李贺 484
Official Drums Li He 485
致酒行 李贺 486
Drinking Song Li He 487 金铜仙人辞汉歌并序 李贺 488 The Bronze Statue Leaving Han Palace Li He 489 秦王饮酒 李贺 492
The Drinking Song of the King of Qin Li He 493
老夫采玉歌 李贺 496
Song of an Old Jade-digger Li He 497
闻 雁 韦应物 498
On Hearing Homing Wild Geese WeiYingwu 499
寒食寄京师诸弟 韦应物 500
For My Brothers in the Capital on Cold Food Day WeiYingwu 501 淮上喜会梁川故人 韦应物 502 Meeting with Friends on River Huai WeiYingwu 503 淮上即事寄广陵亲故 韦应物 504 For Kinsfolk and Friends at Guangling WeiYingwu 505 塞下曲六首(其二) 卢纶 506 Border Songs (II) Lu Lun 507 塞下曲六首(其三) 卢纶 508 Border Songs (III) Lu Lun 509 菊 花 元稹 510
Chrysanthemums Yuan Zhen 511
重赠乐天 元稹 512
Parting Again with Bai Juyi Yuan Zhen 513
酬乐天频梦微之 元稹 514
Dream and No Dream Yuan Zhen 515
离思五首(其四) 元稹 516
Thinking of My Dear Departed (IV) Yuan Zhen 517 六年春遣怀八首(其二) 元稹 518 Elegies on My Deceased Wife (II) Yuan Zhen 519 遣悲怀三首(其二) 元稹 520 To My Deceased Wife (II) Yuan Zhen 521 遣悲怀三首(其三) 元稹 522 To My Deceased Wife (III) Yuan Zhen 523
送友人 薛涛 524
Farewell to a Friend Xue Tao 525
牡 丹 薛涛 526
To the Peony Flower Xue Tao
527
新嫁娘词三首(其三) 王建 528 A Bride (III) Wang Jian 529 望夫石 王建 530
The Woman Waiting for Her Husband Wang Jian 531 秋思赠远二首(其一) 王涯 532 Autumn Thoughts for My Wife (I) WangYa 533 秋思赠远二首(其二) 王涯 534 Autumn Thoughts for My Wife (II) WangYa 535 幼女词 施肩吾 536
Song of MyYoungest Daughter Shi Jianwu 537
望夫词 施肩吾 538
Longing for Her Husband Shi Jianwu 539
悯农(其一) 李绅 540
The Peasants (I) Li Shen 541
悯农(其二) 李绅 542
The Peasants (II) Li Shen 543
长安秋望 杜牧 544
Autumn in the Capital Du Mu 545
赠别二首(其一) 杜牧 546
At Parting (I) Du Mu
547
赠别二首(其二) 杜牧 548
At Parting (II) Du Mu
549
江南春 杜牧 550
Spring on the Southern Rivershore Du Mu
551
清 明 杜牧 552
The Mourning Day Du Mu
553
赤 壁 杜牧 554
The Red Cliff Du Mu 555
题乌江亭 杜牧 556
On the Black River Pavilion Du Mu 557
题木兰庙 杜牧 558
Temple of the Heroine Du Mu 559
过华清宫绝句(其一) 杜牧 560
The Spring Palace (I) Du Mu
561
过华清宫绝句(其二) 杜牧 562
The Spring Palace (II) Du Mu
563
叹 花 杜牧 564
Sighing over Fallen Flowers Du Mu
565
寄扬州韩绰判官 杜牧 566
For Han Chuo, Judge ofYangzhou Du Mu 567
早 雁 杜牧 568
To the Early Wild Geese Du Mu 569 宣州送裴坦判官往舒州,时牧欲赴官归京 杜牧 570 Farewell to Pei Tan, Judge of Xuancheng, upon
Going Back to the Capital Du Mu 571 题宣州开元寺水阁,阁下宛溪,夹溪居人 杜牧 572 Ruined Splendor Du Mu 573 天 涯 李商隐 574
The End of the Sky Li Shangyin
575
悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪 李商隐 576
Dreaming of My DeceasedWife at Her Loom Li Shangyin 577
乐游原 李商隐 578
On the Plain of Imperial Tombs Li Shangyin 579
宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮 李商隐 580
For the Cui Brothers at Luo's Pavilion Li Shangyin 581
霜 月 李商隐 582
Frost and Moon Li Shangyin 583
柳 李商隐 584
To the Willow Tree Li Shangyin 585
夜雨寄北 李商隐 586
Written on a Rainy Night to My Wife in the North
Li Shangyin
587
为 有 李商隐 588
A Nobleman's Wife Li Shangyin 589
嫦 娥 李商隐 590
To the Moon Goddess Li Shangyin 591
咏 史 李商隐 592
On History Li Shangyin 593
谒 山 李商隐 594
Homage to the Mountain Li Shangyin 595
韩冬郎即席为诗相送,一座尽惊。
他日余方追吟“连宵侍坐徘徊久”之句,
有老成之风,因成二绝寄酬,
兼呈畏之员外(其一) 李商隐 596
For Han Wo, Poet Prodigy (I) Li Shangyin 597
蝉 李商隐 598
To the Cicada Li Shangyin 599
落 花 李商隐 600
Falling Flowers Li Shangyin 601
骄儿诗 李商隐 602
Song of My Proud Son Li Shangyin 603
无 题 李商隐 612
To One Unnamed Li Shangyin 613
无题四首(其一) 李商隐 614
Untitled Poems (I) Li Shangyin 615
无题二首(其一) 李商隐 616
Untitled Poems (I) Li Shangyin 617
正月崇让宅 李商隐 618
Our Old Abode—Elegy on My Deceased Wife Li Shangyin 619
马嵬二首(其二) 李商隐 620
On LadyYang's Death (II) Li Shangyin 621
安定城楼 李商隐 622
On the Tower of the City Wall Li Shangyin 623
锦 瑟 李商隐 624
The Sad Zither Li Shangyin 625
鸣 筝 李端 626
The Golden Zither Li Duan 627
闺 情 李端 628
AWife Longing for Her Husband Li Duan 629
观祈雨 李约 630
Praying for Rain LiYue 631
喜外弟卢纶见宿 司空曙 632
My Cousin Lu Lun's Visit Sikong Shu
633
夏夜宿表兄话旧 窦叔向 634
Talking with My Cousin One Summer Night Dou Shuxiang 635
旅次朔方 刘皂 636
Farther North Liu Zao 637
江南曲 于鹄 638
Song of the Southern Shore Yu Hu
639
题都城南庄 崔护 640
Written in a Village South of the Capital Cui Hu 641
忆扬州 徐凝 642
To One inYangzhou Xu Ning 643
塞下曲 许浑 644
Frontier Song Xu Hun 645
途经秦始皇墓 许浑 646
Passing by the Tomb of the First Emperor
of the Qin Dynasty Xu Hun 647
金陵怀古 许浑 648
Memories of Jinling Xu Hun 649
汴河亭 许浑 650
Royal Pavilion on the Great Canal Xu Hun 651
黄陵庙 李群玉 652
The Temple of Emperor Shun's Wives Li Qunyu
653
咏 史 戎昱 654
On Appeasement by Marriage RongYu 655
金缕衣 无名氏 656
The Golden Dress Anonymous
657
剑 客 贾岛 658
A Swordsman Jia Dao 659
雪晴晚望 贾岛 660
Evening View of a Snow Scene Jia Dao 661
秋寄从兄贾岛 无可 662
Written in Autumn for My Cousin Jia Dao Wu Ke 663
商山早行 温庭筠 664
Early Departure on Mount Shang Wen Tingyun 665
苏武庙 温庭筠 666
Temple of Su Wu Wen Tingyun
667
馆娃宫怀古五绝(其一) 皮日休 668 The Palace of the Beauty (I) Pi Rixiu 669 汴河怀古(其二) 皮日休 670 The Great Canal (II) Pi Rixiu 671 白 莲 陆龟蒙 672
White Lotus Lu Guimeng 673
别 离 陆龟蒙 674
Parting Lu Guimeng
675
送日本国僧敬龙归 韦庄 676
Farewell to a Japanese Monk Wei Zhuang 677
小 松 杜荀鹤 678
TheYoung Pine Du Xunhe 679
送友游吴越 杜荀鹤 680
Seeing a Friend Off to the South Du Xunhe 681
鹦 鹉 罗隐 682
To the Parrot LuoYin
683
金钱花 罗隐 684
To the Coinlike Golden Flower LuoYin
685
柳 罗隐 686
To the Willow LuoYin
687
蜂 罗隐 688
To the Bee LuoYin 689
黄 河 罗隐 690
TheYellow River LuoYin
691
菊 郑谷 692
To the Chrysanthemum Zheng Gu 693
鹧 鸪 郑谷 694
To the Partridges Zheng Gu 695
海 棠 郑谷 696
To the Crabapple Flower Zheng Gu 697
题菊花 黄巢 698
To the Chrysanthemum Huang Chao
699
菊 花 黄巢 700
The Chrysanthemum Huang Chao
701
云 来鹄 702
To the Cloud Lai Hu 703
子 规 吴融 704
To the Cuckoo Wu Rong 705
垂 柳 唐彦谦 706
The Weeping Willow TangYanqian 707
早 梅 齐己 708
To the Early Mume Blossoms Qi Ji 709
焚书坑 章碣 710
The Pit Where Emperor Qin Burned the Classics Zhang Jie 711
编后记 匠心之“美” 李响 712