![文化翻译与传播研究](http://image12.bookschina.com/2024/20240219/20/9100384.jpg)
文化翻译与传播研究
1星价
¥33.3
(4.9折)
2星价¥33.3
定价¥68.0
![](http://o.bookschina.com/images/ling.png?id=1)
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
暂无评论
图文详情
- ISBN:9787573114082
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:大16开
- 页数:171
- 出版时间:2022-04-01
- 条形码:9787573114082 ; 978-7-5731-1408-2
内容简介
本书在阐述文化翻译传播理论的基础上,对文化翻译传播理论相关策略手段及其主要观点做了进一步分析,并对文化翻译的主要技巧做了具体的解读。
目录
**章 绪论
**节 文化翻译与传播的相关概念及关系
第二节 翻译与传播的社会文化功能
第三节 文化翻译与传播面临的问题与挑战
第二章 翻译与文化交流传播
**节 翻译中影响文化交流传播的因素及应对策略
第二节 文化外译与传播的路径研究
第三节 文化外译与传播的演变趋势
第四节 文化翻译传播过程的四种模式
第三章 翻译中文化信息传播的失真及应对策略
**节 翻译作品中存在的问题
第二节 造成文化信息传播失真的原因
第三节 翻译传播中文化的失真实例分析
第四节 避免文化信息传播失真的对策
第五节 文化传播失真应对策略的实践——以影视翻译为例
第四章 文化传播中翻译关键属性分析
**节 基于传播要素分析的翻译选材原则
第二节 翻译和文化的建构与传播——兼论韦努蒂的抵抗式翻译策略
第三节 翻译在跨文化信息传播中的“边界”标准
第四节 跨文化视角下文化翻译传播属性关键因素分析
第五章 翻译的归化异化与文化传播
**节 归化异化与文化翻译传播
第二节 归化与异化翻译在中国文化对外传播中的应用
第三节 归化异化策略的实践应用——以《权力的游戏》台词翻译为例
第六章 翻译对文化传播的作用
**节 外宣翻译对跨文化传播的影响
第二节 众包翻译对中国跨文化传播的作用
第三节 模糊翻译在文化传播中的应用——以陶瓷文化为例
第七章 外界媒介和文化软实力在文化翻译传播中的作用
**节 新媒体在文化翻译与传播中发挥的作用
第二节 中国文化软实力构建中的对外翻译传播构建
第八章 中华传统文化翻译与传播的实践与思考
**节 中国故事与中国声音的跨文化翻译与传播
第二节 中国特色词翻译与中国文化对外传播
第三节 武术术语翻译及其跨文化传播
第四节 中国饮食文化的传播与菜名的翻译
第五节 中医药文化对外传播中的翻译传播学研究
第六节 陶瓷科技术语的文化谱系特征与翻译传播
参考文献
展开全部
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
蛤蟆先生去看心理医生
¥18.6¥38.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥16.7¥45.0 -
一位精神科医生的诊疗手记
¥21.3¥56.0 -
字海探源
¥25.0¥78.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥15.1¥39.8 -
《标点符号用法》解读
¥5.3¥15.0 -
怪癖心理学:解读种种怪诞现象背后的心里秘密
¥14.4¥36.0 -
与原生家庭和解
¥20.6¥42.0 -
两汉社会生活概述
¥15.5¥36.0 -
咬文嚼字二百问
¥15.4¥32.0 -
那时的大学
¥9.0¥28.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥15.5¥36.8 -
走出心灵荒野:用表达性写作摆脱孤独与迷茫
¥15.5¥42.0 -
文言津逮
¥13.0¥28.0 -
生活十讲(精)
¥25.8¥68.0 -
非暴力沟通(修订版)
¥25.7¥59.8 -
社会学:原来这么有趣有用
¥12.6¥36.0 -
现代汉语通用字笔顺规范
¥21.5¥58.0 -
文艺复兴时期教育研究
¥24.6¥77.0 -
性学三论
¥16.4¥42.0