×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787100217965
  • 装帧:平装-胶订
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:204
  • 出版时间:2023-10-01
  • 条形码:9787100217965 ; 978-7-100-21796-5

本书特色

1.黑塞经典作品 优秀译本,恒久流传。 2.本书绝非惯常意义上的小说,而是涌动着智慧哲思,直抵人类心灵的生命之书。 3.豆瓣读者苦苦寻觅的杨玉功译本,暌违数载,荣耀归来。中国读者*初就是通过这个译本爱上悉达多、爱上黑塞。

内容简介

《悉达多》是德国著名作家赫尔曼?黑塞有影响力的代表作之一。讲的是古印度贵族青年悉达多,离开家乡,拜师修行,寻求智慧、寻找自我的故事,悉达多经历了特别的精神净化,也在世俗社会之中经受了长期而曲折的洗礼,*后在一条大河边开悟并因此获得了内心的宁静。全书的语言优雅清丽,充满着行云流水般的诗意与意涵深刻的人生哲理,每个有心的读者都能在悉达多的身上,或多或少看到自己的影子。诚如本书译者杨玉功所言:“一般读者会醉心于书中百转千回、引人入胜的情节,善于思考的读者会折服于黑塞,日耳曼式的深刻思辨力,追求信仰的人们可以玩味书中隽永而空灵,只可悠然心会的禅意。喜欢古典也可,这是古代印度的故事,喜欢现代也可,从书中获得一份在金钱浪潮冲击下的清醒与淡泊。”

目录

**部 婆罗门之子 沙门 乔答摩 觉醒 第二部 伽摩拉 人世间 轮回 在岸边 船夫 悉达多之子 唵 侨文达 附录 初版译者序(2009年) 再版译者序(2012年) 译后记
展开全部

相关资料

“本书洗练的文笔与反叛的人物恰恰回应了一代人内心的渴望:他们正寻求摆脱流俗、摆脱功利主义、摆脱当前权威的自我之路”,“悉达多象征那些寻求真理的人——那些寻求自我之真理的人。在我们这一代人的数十年前,赫尔曼•黑塞已然感受到我们这一代人那种内心的骚动、那种青春时代自寻其路的固有需求;这种需求让我们每个人都必须索取天经地义属于我们自己的东西:我们自己的生命。黑塞的这种先知先觉也必然启发未来时代的人们。” ——保罗•科埃略(巴西当代著名作家) “小说《悉达多》写得很好很深刻!视角也很独特,佛祖微笑下的宇宙世界,一次升华!”“眼下有哪个作家可以超越文学的边界,用梵音写出内心的想法呢?” ——罗曼•罗兰(20世纪法国著名思想家、作家,诺贝尔文学奖获得者) “他的作品纯洁、勇敢、富有梦想和智慧,充满传统、历史回顾和乡情,他把温情脉脉提高到革命的境界——这是灵魂意义上的革命,崇高而忠实,高瞻远瞩而预感敏锐。” ——托马斯•曼(20世纪德国文学巨匠、诺贝尔文学奖获得者) 《悉达多》所说的智慧意味着极乐,意味着超越时间的限制,不再被一时一地的得失所困扰,而达到内心永恒的安宁。公元前6世纪悉达多需要它,如今的我们也需要它。 ——云也退(著名书评人) 杨玉功的译本“译笔挥洒自如,诗意沛然”,“遇到跟佛教历史和教义有关的问题,我便参考他的译文”。 ——杨武能(著名翻译家)

作者简介

赫尔曼•黑塞,20 世纪上半叶德国作家、 诗人,爱好音乐与绘画,与印度、中国有深厚文化渊源。主要作品有《德米安》《纳尔齐斯与歌尔德蒙》《荒原狼》《悉达多》《玻璃珠游戏》等,并于1946年荣获诺贝尔文学奖,被誉为“德国浪漫派的*后一位骑士”。 译者简介: 杨玉功,翻译家、中华传统文化传播者。 现任对外经济贸易大学翻译学副教授,开设“汉语经典英译”、“中华文化译介”、“文学翻译”等课程。主要译作包括《克尔恺郭尔哲学寓言集》《悉达多》《光耀生命》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航