×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
重述经典:中国“十七年”电影改编研究(第2次印刷)

重述经典:中国“十七年”电影改编研究(第2次印刷)

1星价 ¥54.6 (6.2折)
2星价¥54.6 定价¥88.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787104052982
  • 装帧:平装-胶订
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:259
  • 出版时间:2024-01-01
  • 条形码:9787104052982 ; 978-7-104-05298-2

内容简介

本书从早期电影改编理念与实践切入,首先论述了新中国电影发展中对延安文艺经验的沿袭及“十七年”时期电影改编策略,通过讨论随着历史语境和话语更迭而变化的“十七年”时期电影改编,试图勾勒出这一时期电影改编所具有的丰富历史细节与复杂知识处境;其次梳理了“十七年”电影中的“农村”想象与乡土经验表达,思考具有普遍性的对于命运的挣扎在这一时期电的影改编中如何被挖掘及呈现,*后将视角聚焦于“民间”,探寻民间叙事改编实践背后连接着的不同文化生产模式、价值认同和文学想象。

目录

绪论 早期电影改编理念与实践 一、“影戏”传统与电影艺术理论的杂糅 二、“通俗”与“大众”:电影改编问题的相关讨论 三、“民间电影”创作风潮 **章 “新中国风景”与电影改编趋向 **节 “十七年”电影改编情况概述 第二节 延安文艺传统的融合与碰撞 一、蛇郎故事的话语融合 二、蛇郎故事的跨媒介诠释 第三节 女性形象塑造与影像话语建构 一、家庭内外——影像中的女性形象流变 二、区隔与对立——叙事中的女性地位变迁 三、消失的“地主”——新中国女性位置的“游移” 第二章 “农村” 想象与乡土经验表达 **节 乡土文学流变与乡村现代变迁 一、“刘三姐”的地域传播与话语变迁 二、“阿诗玛”的历史叙事与形象建构 三、“西游记”的现代演绎与叙事嬗变 第二节 民问文学动画改编的“民问”向度 一、民间文学的“动画化”热潮 二、走向“民间”的动画电影 三、民间文学资源创造性转化 四、人民文艺的影像表达 第三节 传说重述与当代电影的文化表达 一、写故事与讲故事:《渔童》的挪用与再造 二、再造文本:《一幅壮锦》的改编与衍生 结语 新的人民的文艺”与电影改编规范的确直 **节 经验与实践:“十七年”电影发展 一、延安文艺经验的沿袭 二、“新中国电影”的产生与发展 三、电影剧本的创作及改编热潮 第二节 “十七年”电影改编策略 一、从《内蒙春光》到《内蒙人民的胜利》 二、《达吉和她的父亲》的主题变奏 第三节 革命话语的影像实践 一、话语建构:革命话语的模式化 二、话语形塑:革命话语的欲望化 参考文献 附录 中国“十七年”电影改编研究资料索引 后记
展开全部

作者简介

张歆,女,1991年3月生,博士就读于中央民族大学中国少数民族语言文学专业,获文学博士学位。现任职于廊坊师范学院文学院。发表学术论文二十余篇,其中《从小说到电影——的影像叙事研究》一文发表于《文化艺术研究》;《:一个民间传说的影像建构》一文发表于《电影文学》;《神话资源的影像化与意义生产——以1949—1966年中国动画电影为中心的讨论》一文发表于《长江大学学报》。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航