×
实用英汉翻译

包邮实用英汉翻译

1星价 ¥9.8 (3.8折)
2星价¥9.8 定价¥26.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:756142406X
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:311
  • 出版时间:2002-09-01
  • 条形码:9787561424063 ; 978-7-5614-2406-3

内容简介

本书是由四川师范院校部分翻译课老师共同编写的翻译教材,可供高等院校英语专业三、四年级使用,也可供业余翻译爱好者参考。 全书共分6章。**章是翻译理论概述,简明扼要地介绍了英汉翻译历史、翻译的基本理论和原则;第二章至第五章在对英汉两种语言和文化进行简要的对比基础上,通过大量的译例介绍了英汉词的翻译、句子的翻译和语篇的翻译;第六章是各种文体翻译的特点和实例。

目录

**章 翻译理论概述
**节 我国的翻译简史
第二节 中外翻译理论简晚
第三节 怎样学习翻译
第二章 英汉语言比较与文化差异
**节 英汉词汇对比
第二节 英汉句法比对
第三节 英汉文化差异
第三章 词的翻译
**节 词义的歧义
第二节 词义的选择
第三节 词义的引申
第四节 词类的转译
第五节 词的增译
第六节 词的省译
第四章 句子的翻译
**节 定语从句的泽法
第二节 句子的正译与反译
第三节 句子的分译与合译
第四节 长句的译法
第五节 谚语的译法
第五章 语篇的翻译
**节 语篇翻译中要培养译者的语篇意识
第二节 语篇翻译中要增强译者的语篇分析能力
第三节 语篇翻译中要正确理解语篇的语境
第四节 语篇翻译中要正确处理语篇的文体
第六章 文体翻译的特点与实例
**节 应用文体翻译
第二节 科技文体翻译
第三节 论述文化翻译
第四节 新闻报刊文化翻译
语篇翻译练习
练习参考答案
主要参考书目
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航