×
汉维-维汉翻译理论与技巧

包邮汉维-维汉翻译理论与技巧

1星价 ¥14.1 (8.8折)
2星价¥14.1 定价¥16.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:7105058382
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:259
  • 出版时间:2020-04-08
  • 条形码:9787105058389 ; 978-7-105-05838-9

内容简介

内容分为上、下两编,分别叙述了汉译维和维译汉。既介绍传统的语法翻译技巧,又采用现代语言理论指导的方法,按词法、句法、篇段来分类。

目录

上编 汉译维技巧 **章 引论 **节 汉维语言的结构特点 第二节 意译法的正确运用 练习一 第二章 用词技巧 **节 词义的选择 第二节 增删词语 第三节 词类转化 练习二 第三章 句式技巧 **节 句子结构处理技巧 第二节 无主句的处理 第三节 词序调整 第四节 省略与重复 第五节 正、反译法 练习三 第四章 篇章技巧 **节 段意的连贯 第二节 篇章得体 练习四 第五章 修辞及其他 **节 比喻性词语的译法 第二节 习语的译法 第三节 拟声词 练习五下编 维译汉技巧 第六章 引论 **节 翻译标准的讨论 第二节 直译与意译 第三节 扎牢语言功底 练习六 第七章 用词技巧 **节 词义的选择 第二节 表述词汇深层意义 第三节 数的概念与处理 第四节 增、删词语 第五节 重复方法 第六节 词类转化 第七节 维语近义词的辨析方法 第八节 维语反义词的特点 第九节 同义词的选择 附录 常用词译例 练习七 第八章 句设技巧 **节 被动句的处理 第二节 从句的处理 第三节 语序 第四节 正、反译法 第五节 兼语结构 练习八 第九章 篇间技巧 第十章 译文的推敲与锤炼附篇 各种常用文体翻译练习 一、新闻体裁 二、论说文体裁 三、叙述体裁 四、科技体裁 五、应用文体载各章练习参考答案附篇:各种常用文体翻译练习参考译文
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航