- ISBN:9787802115354
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16
- 页数:627 页
- 出版时间:2007-10-01
- 条形码:9787802115354 ; 978-7-80211-535-4
本书特色
本书是我国**部比较系统全面地论述我国的一个新兴的行业——翻译服务业的文集。全书共分“翻译与翻译服务”“标准化”“管理”“翻译技巧”“翻译培训”“智能技术”六个部分,共收录优秀论文共100篇,具体内容包括《翻译市场浅析》《谈翻译公司的品质呈现》《标准化经营势在必行》《刨根问底的翻译工作》等。该书可供各大院校作为教材使用,也可供从事相关专业的从业人员作为参考书使用。
内容简介
一部洋洋50万字的翻译产业论文集书稿放到了作者的面前。这是我国**部比较系统全面地论述我国一个新兴的行业——翻译服务业的文集。面对这部书稿,作者首先是一阵激动。作为一个毕生从事翻译工作的老翻译工作者,作者认为这是非常值得祝贺的。所以本书的编者中国译协翻译服务委员会请作者写一个序,作者也就义不容辞、欣然接受了。 在这个序言的开头,作者想先引述一下时任中国译协常务副会长的林戊荪同志2004年11月在中国翻译工作者协会第五届全国理事会上关于译协章程修改草案的说明中的一段话。他说:“中国译协第四届全国理事会会议通过的章程中**章总则**条规定‘中国翻译工作者协会是全国性群众学术团体’,现在改为‘本会是具有学术性、行业性的非营利组织’。这样的修改是因为中国译协原有8个分支机构均属学术专业委员会,译协所开展的活动基本上都与翻译学术有关。2002年民政部批准中国译协成立第9个分支机构——翻译服务委员会,标志着中国译协20多年的纯学术社会团体性质已开始发生变化,其职能比过去有所拓展。修改草案明确了中国译协具有学术性、行业性的社会团体性质和进行行业指导、参与行业管理的职能,这既是符合实际的,又是具有前瞻性的重要步骤。从实际情况看,翻译已发展成一种产业,翻译行业已成为作者国服务行业的一个重要组成部分。”
目录
节选
一部洋洋50万字的翻译产业论文集书稿放到了作者的面前。这是我国**部比较系统全面地论述我国一个新兴的行业——翻译服务业的文集。面对这部书稿,作者首先是一阵激动。作为一个毕生从事翻译工作的老翻译工作者,作者认为这是非常值得祝贺的。所以《翻译产业经营论集》的编者中国译协翻译服务委员会请作者写一个序,作者也就义不容辞、欣然接受了。 在这个序言的开头,作者想先引述一下时任中国译协常务副会长的林戊荪同志2004年11月在中国翻译工作者协会第五届全国理事会上关于译协章程修改草案的说明中的一段话。他说:“中国译协第四届全国理事会会议通过的章程中**章总则**条规定‘中国翻译工作者协会是全国性群众学术团体’,现在改为‘本会是具有学术性、行业性的非营利组织’。这样的修改是因为中国译协原有8个分支机构均属学术专业委员会,译协所开展的活动基本上都与翻译学术有关。2002年民政部批准中国译协成立第9个分支机构——翻译服务委员会,标志着中国译协20多年的纯学术社会团体性质已开始发生变化,其职能比过去有所拓展。修改草案明确了中国译协具有学术性、行业性的社会团体性质和进行行业指导、参与行业管理的职能,这既是符合实际的,又是具有前瞻性的重要步骤。从实际情况看,翻译已发展成一种产业,翻译行业已成为作者国服务行业的一个重要组成部分。”
-
蛤蟆先生去看心理医生
¥26.6¥38.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥18.0¥45.0 -
咬文嚼字二百问
¥9.6¥32.0 -
《标点符号用法》解读
¥6.2¥15.0 -
从零开始的女性主义
¥30.3¥52.0 -
字海探源
¥23.4¥78.0 -
乡土中国
¥14.6¥26.0 -
与内心的恐惧对话:摆脱来自亲人的负能量
¥34.1¥48.0 -
你能写出好故事-写作的诀窍.大脑的奥秘.认知的陷阱
¥9.8¥32.8 -
中国人的精神
¥9.9¥29.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.1¥36.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥12.7¥39.8 -
焦虑心理学:不畏惧、不逃避,和压力做朋友
¥11.4¥38.0 -
理解生命
¥10.5¥32.8 -
始于极限:女性主义往复书简(八品)
¥22.4¥59.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥12.1¥36.8 -
非暴力沟通心理学 : 用非暴力沟通化解冲突
¥9.0¥36.0 -
上大演讲录(1922-1927卷)(九品)
¥14.0¥52.0 -
那时的大学
¥8.4¥28.0 -
汉字王国
¥11.5¥46.0