×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
2009年翻译文学
读者评分
4.7分

2009年翻译文学

1星价 ¥13.7 (4.9折)
2星价¥13.7 定价¥28.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(9条)
龙哭千***(三星用户)

名家名作,篇篇精彩

2020-09-04 09:36:33
0 0
sun***(三星用户)

本书收录了2009年中国最佳的翻译文学多篇。内容丰富、题材各异、构思精妙、语言优美、文笔生动流畅,文学性及艺术性之水平皆较高,展示了2009年中国翻译文学的最高层次,非常值得展卷一读。 在中图网购书很实惠,很放心。

2018-11-05 11:45:03
0 0
图文详情
  • ISBN:9787531334941
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:459
  • 出版时间:2010-01-01
  • 条形码:9787531334941 ; 978-7-5313-3494-1

本书特色

本书是21世纪中国文学大系中的一册,书中收录了2009年中国*佳的翻译文学多篇。这些作品内容丰富、题材各异、构思精妙、语言优美、文笔生动流畅,具有较高的文学性及艺术性,展示了2009年中国翻译文学的*高层次,非常值得一读,从中您将获得美的享受。书中收录了:唐纳德·巴塞尔姆(美国)、伊·卡达莱(阿尔巴尼亚)、武氏春霞(越南)、我孙子武丸(日本)等人的作品。

内容简介

《21世纪中国文学大系》之《2009年翻译文学》收录了:《梦幻宫殿》、《风仍吹过田野》、《狐狸出嫁》、《播种》、《猎奇小说家》、《一桩偷窃案》、《尾巴》、《我与曼蒂博小姐》、《阿格娜丝》、《在悖论的森林中》、《思考的嗜好》、《别了,曼哈顿》、《阿多尼斯诗选》等作品。

目录


小说
梦幻宫殿
风仍吹过田野
狐狸出嫁
播种
猎奇小说家
一桩偷窃案
尾巴
我与曼蒂博小姐
阿格娜丝
散文
在悖论的森林中
思考的嗜好
别了,曼哈顿
诗歌
阿多尼斯诗选
索引
2009年外国文学作品汉译书目辑录
2009年我国主要期刊外国文学作品译介篇目索引
2008年11~12月外国文学作品汉译书目辑录
2008年11~12月我国主要期刊外国文学作品
译介篇目索引
关于外国文学作品汉译索引及书目的说明
展开全部

节选

《21世纪中国文学大系:2009年翻译文学》内容简介:年末岁终,照例有不少人在翘首以待,等着今年世界文坛上*后一件大事——诺贝尔文学奖得主名单的揭晓。记得去年这个时候,在获悉当年的诺贝尔文学奖得主是法国作家勒克莱齐奥时,我还在去年的“翻译文学卷”的“序”里小小地自鸣得意了一番。因为早在十年前我在为广东花城出版社主编“当代名家小说译丛”时,就_已经收入了克氏的小说《流浪的星星》。不仅如此。我还同时收入了另一位诺贝尔文学奖得主英国作家莱辛。其实收入克氏的小说并非因为我有眼光,那是得益于南京大学的法国文学专家许钧教授的推荐。许钧教授与克氏有直接往来,对克氏作品也有研究,且早就把克氏的名著《诉讼笔录》译成中文,还给过我一本。但收入莱辛的作品却完全出于我的本意。我上世纪末在香港做访问学者,偶然从台北的《联合文学》杂志上读到台湾翻译家范文美女士翻译的莱辛的小说《十九号房》,立刻被它深深地吸引。与此同时,我对能委婉细腻、恰如其分地传递出原作风格的译文也极为欣赏和佩服,所以在开始主编“当代名家小说译丛”时,我立即找到文美女士,恳请她一定为我主编的这套丛书翻译一本莱辛的小说,这就是后来收入丛书的莱辛的中短篇小说选《一个男人和两个女人的故事》。书名取得太俗了些,但不是我和译者的意思。

相关资料

梦幻宫殿幽暗朦胧的晨曦透过窗帘渗进屋子。一如往常,他拉了拉毯子,期望再眯一会儿。但很快,他就意识到已经不能这样,得赶紧起床了。今天的日出可预示着一个非同寻常的日子呀,他记得。这一念头顿时驱走了他全部的睡意。片刻之后,在床边摸索拖鞋时,他感到自己依然麻木的脸上迅疾掠过一丝讽刺的怪相。他将自己从微睡中拽出,就是为了到那个主管睡眠和梦幻的机关塔比尔一萨拉伊去上班。对任何他人而言,这一怪物般的机构都会显得滑稽可笑,但他实在太焦急了,根本笑不出来。一股好闻的茶和烤面包的香味从楼下飘来。他知道母亲和老保姆正热切地等着他。问候她们时,他尽可能地显示出一些热情。“早上好,母亲!早上好,洛克!”“早上好,马克一阿莱姆!睡得好吗?”她们的眼中闪出一丝激动的光芒。无疑,这同他的新职位有关。兴许,同他本人前不久一样,她们也在寻思,这是他还能享受凡人安宁睡眠的*后一夜了。从今往后,他的生活必将截然不同。用早餐时,他难以将心思集中于任何事情。焦虑存不断加剧。当他上楼穿农时,没有回自己的房间,而是步人了客厅。地毯淡蓝的色调已经失去安慰的力量。他走向书架,就像头一天那样,在医药柜前站定,目光落在书脊的标题上,凝望了许久。随后,伸出手,取下一部厚重的用深得发黑的褐色皮革包着的对开本书卷。已有好多年没有打开过它了:他的家族历史全写在里面哩。封面上,某只未知的手题写了标题:库普里利家族历代紧接着是个法语单词:编年史。翻阅书页时,他感到,要看清那些手稿的句行十分困难。由于作者各不相同,风格也就变化不定。不难猜测,绝大多数作者当时都已进入耄耋之年,而那些年轻些的,也都面临生命的尽头,或处于某种大灾大难的边缘——在此关头,人们往往会有一种不可抑制的冲动:必须在身后留下点儿遗言。我们大家族中**位在帝国中获得要职的是梅特·库普里利,大约三百年前,他生于阿尔巴尼亚中部一个小镇。马克·阿莱姆深深地叹了口气。他的手在继续翻阅,目光却只落在那些宰相和将军的名字上。天哪,他们全都属于库普里利家族!他想。而他早晨醒来时,愚蠢透顶,竟然还惊叹于自己的新职位。他真是个十足的大傻瓜!看到梦幻宫殿几个字时,他意识到,自己既在寻找它们,也在躲避它们。但要跳到下一页,已经来不及了。我们家族同梦幻宫殿的关系一直非常复杂。起初,在耶尔迪斯一萨拉伊年代,它还仅仅负责解释星相。事情相对简单一些。只

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航