×
中西诗比较鉴赏与翻译理论

包邮中西诗比较鉴赏与翻译理论

1星价 ¥35.4 (5.2折)
2星价¥35.4 定价¥68.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:7302225676
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:606
  • 出版时间:2010-08-03
  • 条形码:9787302225676 ; 978-7-302-22567-6

内容简介

《中西诗比较鉴赏与翻译理论(第2版)》含国家社会科学基金项目《诗歌鉴赏五象美与翻译标准系统论》(项目批准号:94BWW002)的全部结项成果。成果结项鉴定专家小组对本项目的鉴定结论指出:此成果“抓住东方诗歌和西方诗歌传统”、“系统全面地构造出了诗歌美学框架”、提出了“翻译标准论”、“达到了国内的*高水平”、“称得上是自成一家的理论体系”、有“颇多理论突破”。小组的鉴定结论一致将该课题成果“列为一级”,认为“填补了此领域的空白”。

目录


再版前记
卷一 中西诗歌鉴赏与比较理论
**章 诗歌鉴赏五象美论——汉语:汉诗媒介之妙蒂所在
第二章 中西诗义钩玄录
第三章 东西诗阴阳对立七大潮
第四章 中西诗歌鉴赏十角度
第五章 中西诗五功能与鉴赏五标准
第六章 中国诗坛的现当代复兴——中国20世纪纯抒情诗综论
第七章 比较文学学科定位与中西诗作品比较
卷二 中西诗歌鉴赏举隅
第八章 中国古代诗歌鉴赏举隅
第九章 西方各诗鉴赏举隅
第十章 诗歌评论另类编
卷三 翻译理论与技巧
第十一章 翻译理论部分:玄翻译学引论
第十二章 翻译标准多元互补论
第十三章 多元化翻译标准存在的客观依据
第十四章 翻译标准化多元互补与翻译学经典命题辩证
第十五章 多元互补翻译标准与西诗汉译诗曲体问题
第十六章 筛选积淀重译与人类文化积淀重创论
第十七章 翻译批评新论与翻译界现状略评
第十八章 诗歌翻译对策与技巧
第十九章 美文翻译技巧
卷四 翻译与学术文化
第二十章 外来术语翻译与中国学术问题
第二十一章 翻译与文化
第二十二章 《中西诗比较鉴赏与翻译理论》答疑
篇终结语 诗论与译论合壁:万理万教相贯同源互补论
展开全部

作者简介

辜正坤,男,文学博士,北大外国语学院莎士比亚、翻译学与比较文化方向博导,世界文学研究所教授兼副所长,获国务院颁发“有特殊贡献专家”称号。历任北京大学文化文学与翻译研究学会会长、中华民族文化促进会常务理事、中国翻译协会理事、中国莎士比亚研究会副会长、《外语与外语教学》杂志顾问等。曾兼任清华大学、南开大学、美国瓦西塔大学客座教授和北京东方神州书画院一级书画师。曾获北京大学科研成果著作一等奖、全国图书金钥匙奖等。研究方向:1)中西文化比较;2)莎士比亚;3)诗歌鉴赏与翻译学。著译、编、校著作47余种。论文100余篇。代表性理论专著有《中西诗比较鉴赏与翻译理论》、《互构语言文化学原理》、《中西文化比较导论》、《莎士比亚研究》等。代表性译著有汉英对照版《老子道德经》、《毛泽东诗词》译注、《元曲一百五十首》、《莎士比亚十四行诗集》等。现国家重点科研项目“外国古代神话史诗研究”课题主持人。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航