×
图文详情
  • ISBN:9787513301398
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:369
  • 出版时间:2011-01-01
  • 条形码:9787513301398 ; 978-7-5133-0139-8

本书特色

八十七分局的“炎里亚蒂”将被“莎士比亚”活捉是猫鼠游戏?还足另有隐情?警察小说大师麦克班恩*具搞笑精神的作品,四十九封密码信不断挑战笨蛋警察的智商底线。

内容简介

八十七分局的"炎里亚蒂"将被"莎士比亚"活捉是猫鼠游戏?还足另有隐情?警察小说大师麦克班恩*具搞笑精神的作品,四十九封密码信不断挑战笨蛋警察的智商底线。

节选

当格洛丽亚进门的时候,她立刻意识到有人在她的公寓里。她把手伸进大手提包里摸索着,突然,一个声音说:“不,别那么做。”
她的手指距离点三八口径的布朗手枪只有一英寸的距离。
“真的,”一个声音传来,“我不会伤害你的。”
她关上门,摸到了门把手旁边的开关,然后开了灯。
他正面朝门坐着。一条灰色裤子,黑色便鞋,蓝色短袜和与之相配的深蓝色长袖亚麻衬衣。衬衣*上面的两个纽扣都解开了,袖口也卷到了手臂上,助听器在右耳上挂着。
‘‘好啊,”她说,“好一位不速之客啊。”
“没错。”他说。
“好久不见了。”她说道。
“你没有还钱。”他说,然后几乎是伤感地耸了耸肩。就是这样一个耸肩的动作预示着他要杀了她。可能枪现在正在他的右手里握着,她仿佛也听到了上膛的声响。关于他们之间的过去,她知道他是不会忘记的。
“我会全部还给你,”她立刻说,“所有剩下的钱统统给你。”
“一共多少,格洛丽亚?”
“我并没有省着花。”
“我看出来了。”他说着,微微晃动枪管,上面映出她这问豪华公寓的倒影。她差一点就能摸到手提袋了,但是手枪又一次对准了焦距稳稳地握在他手里,直指她的心窝。她不知道这是什么手枪,看起来是那种自动式的。但是消音器她一看就认得,细长、锃亮,承诺着死亡。
“那三千万还剩多少?”他问。
“我没有得到那么多。”
“这是警方的估计,至少三千万。”
“他们估计得太多了。”
“你究竟拿了多少,格洛丽亚?”
“那些白粉也就卖了他们说的那个价钱……”
“那就是两千一百六十万。”
他的手紧紧攥住手枪,直指她的心脏。
“但是我只拿到了九成。”
“不管你拿几成,我要两千一百六十万。”
他想都不想就算出了结果。
“如果你这样说的话。”
“我就是这样说的。”
他笑了一下,枪没动。
“继续说,格洛丽亚。”
“警察局报的是三千万,可我只到手了两千万。”
“剩下的?”
“我不确定,让我想想。”
“好好想想,格洛丽亚。”他说着又微微一笑,带着威胁和鼓励挥动着手枪。她意识到他并没有失去耐心,也许他并不打算杀掉她。但是枪上装着消音器。除非想要隐藏枪声,否则你不会在枪上装消音器的。
“‘洛克’卖了差不多五十万,‘露西’②估计一百万,我只拿到了一半。‘欧普’③非常难卖,条子们说有八万四,我大概只拿到了两万五。如果印度大麻也算二万五就不少了。大麻总共买了十五万,至于大麻烟,我自己抽了。”她笑了笑,“我已经抽了一段时间。”
“很长一段时间,”他说,“那让我算算,海洛因两千一百六十万、可卡因两百万、盐酸可卡因五十万、迷幻剂五十万、鸦片两万五、印度大麻两万五,还有十五万大麻,总共加起来是两千四百八十万,大麻烟还在房间里没卖掉。”他说着又笑了,“你可欠我不少钱,格洛丽亚。”
“我花了不少。”
“那剩下的呢?”
“我没算过,不过剩下的就是你的了。”
“哦,那当然。”他说。
“可能有两千万的样子,这可是一笔巨款,桑尼。”他在工作时用的名字是桑尼·桑松,“桑尼”来自意大利文Son’io,是“我是”的意思;姓氏是从法语Sans Son变来的,意思是“聋的”。
“钱呢?”
“在银行保险箱里。”
“你有钥匙吗?”
“有。”
“给我。”
“给你之后,你就杀了我吗?”
“你做了不该做的事,格洛丽亚。”
“我知道,对不起。放下枪,咱们一起坐下来喝点什么吧。”
“不,算了吧。给我钥匙。不要让你的手离开我的视线。”他跟着她来到了一间装饰豪华的卧室:四角床、丝绸床幔、意大利古箱,还有和床幔配套的丝绸床单。从一张意大利风格的手工精雕木桌里,她拿出一个黑漆箱子,从里面取出一个很小的红色封口信封,信封上面印有“**银行”的字样。
“打开。”他说。
她打开信封,拿出一把小钥匙,递给了他。
“好的,”他说,“把钥匙放回去给我。”
她把钥匙放回信封,封上信口,递给了他。他左手接过信,右手拿枪,把信封放到了他的上衣口袋里。
“这就是我的卧室。”她说,笑了笑。
“你让我找了好久,格洛丽亚。”
“我以为你永远都找不到这里。”她说,仍然笑着。
“我甚至不知道你姓什么。”他说。
“嗯,是的。”
“我所了解的就是你十六岁就开始开车,然后你在波士顿的一家银行工作,买了一幢房子……”
……

相关资料

麦克班恩一如既往地犀利。这本书是对浅薄俗世的巧妙解构,及时准确,充满智慧。
——《爱尔兰独立报》

了不起的剧情,让读者欲罢不能。麦克班恩的名字就是质量保证。
——《好书指南》

警察小说的忠实读者绝不能错过的好作品!麦克班恩总会一次次地提高你的期待值。
——《旁观者》杂志

作者简介

作者:(美国)艾德·麦克班恩(McBain.E.) 译者:宋青 在福尔摩斯时代的推理小说中,警察通常是成事不足、败事有余的笨蛋,不然就是闹笑话的家伙。直到伟大的推理小说作家艾德·麦克班恩出现,才使得警察的地位得到了里程碑式的提升,成为推理小说里的破案英雄,从此开创并建立起“警察小说”(police procedural novel)的王朝。 麦克班恩一九二六年十月十五日出生在纽约市,父亲是一位邮局的员工。他的本名是萨尔瓦托雷·隆比诺(salvatore Lombino)。隆比诺自第二次世界大战服役海军期间开始写作,之后以极优异的成绩毕业于亨特学院,并在那里担任教职。 他的意大利裔背景虽然直接或间接地帮助他写出《黄金之街》(Streets of Gold,1974),但他认为当时的图书市场歧视有外国人名的作家,因此在一九五二年改名为伊凡·亨特。在“八十七分局”诞生之前,他便以此名创作了少年犯罪小说作品《黑板森林》(Blac.kboard.1ungle,1954),并获得了文坛的注目。此书在次年改编为电影,同样取得了极大成功。除此之外,他用过的笔名还有柯特·坎农(Curt Cannon)、埃兹拉·汉农(Ezra Hannon)以及理查德·马斯滕(Richard Marsten)等。 在五十年的作家生涯里,他以亨特或麦克班恩之名写了许多畅销的小说、短篇作品、剧本和电影脚本(包括担任希区柯克的名作《鸟》的编剧)。一九五六年,他以《恨警察的人》(Cop Hater)一书开始了“八十七分局”系列小说的创作,将警察小说带人了一个全新的、更加写实的新领域。故事背景是一个虚构的城市艾索拉(Isola,其蓝本为麦克班恩熟悉的纽约市),而本书亦为日后的大都市警察小说定下了一个模式:充满罪恶的大都市、多重故事发展、曲折的剧情、激烈的动作场景、贫民区的暴力描写、有计划的团队合作、写实的法医程序,以及外表冷酷、内心却充满热情的警探。 虽然许多人将“八十七分局”系列归为硬汉派小说,然而麦克班恩却认为自己是个充满热血的作家、多愁善感的人。他的作品充满了柔情,而他笔下的警探则都是理想主义者。虽然在他的描写中,大都市的警察工作无情而严苛,每天都要面对惊悚和暴力,但麦克班恩依然用乐观的态度审视整个社会,而且*后总是让道德秩序战胜一切。归根结底,这都是因为警察扮演了城市中的好市民,同时也协助法律发生了效用。或许,这就是艾德-麦克班恩的“八十七分局”系列小说能够历久弥新、成为经典的缘故。 一九五七年,麦克班恩凭借《*后的旋转》(The Lastspin)夺得美国推理作家协会的*佳短篇小说奖。一九八六年,他得到了美国推理作家协会的*高荣誉-爱伦坡奖终身成就奖(GrandMaster)。一九九八年,他更成为**位赢得英国推理作家协会*高荣誉钻石匕首奖的美籍作家。同时夺得世界上两个*重要的推理小说荣誉,让麦克班恩毫无争议地站在了推理文学界的巅峰。此外,他还获得过二〇〇二年法兰克福的原著电子书*佳小说奖。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航