×
风月俏佳人-爵士乐美人迷惘
读者评分
4.3分

风月俏佳人-爵士乐美人迷惘

豆瓣8.5分,精选菲茨杰拉德各个时期创作的精品,代表了他短篇小说创作上的最高成就。其中有广受好评的众多名篇,有被好莱坞拍成电影的佳作,还有多篇首次译为中文。

1星价 ¥15.2 (3.8折)
2星价¥14.8 定价¥40.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(4条)
sif***(三星用户)

还没看,质量一般

2018-12-22 10:26:39
0 0
515***(三星用户)

菲茨杰拉德的作品命名了美国的一个时代

菲茨杰拉德的作品命名了美国的一个时代

2016-03-20 21:36:57
0 0
图文详情
  • ISBN:9787506041188
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:290页
  • 出版时间:2011-02-01
  • 条形码:9787506041188 ; 978-7-5060-4118-8

内容简介

《爵士乐美入迷惘》精选菲茨杰拉德的短篇小说,分为《风月俏佳人》、 《雅阁的天梯》、 《一梦十年》三册呈现给读者。这些作品基本涵盖了菲茨杰拉德各个时期创作的精品,代表了他短篇小说创作上的*高成就。其中有广受好评的众多名篇,有被好莱坞拍成电影的佳作,还有多篇首次译为中文。 《风月俏佳人》以姿态万千的女性为主题, 《雅阁的天梯》关注情侣爱人的二人世界,《一梦十年》则多为奇幻故事,均具有很高的文学艺术价值和观赏娱乐价值。

前言

序言
许多中国读者朋友可能早已欣赏过菲茨杰拉德(Fitzgetald,F.Scott,1896—1940)的代表作《了不起的盖茨比》、《夜色温柔》了。这两部巨著奠定了小说家菲茨杰拉德在美国乃至世界文坛的地位,使其成为20世纪美国*负盛名、*有影响力的小说家之一。但是,不为中国读者所熟悉的是,作为20世纪初“迷惘一代”代言人的菲茨杰拉德在短短不到二十年的创作生涯中不但创作了四部长篇小说(《了不起的盖茨比》、《夜色温柔》、《美丽与不幸者》及其未完成的作品《*后的大亨》),而且还为后人留下了一百七十八篇短篇小说。
这些短篇小说往往发表在当时美国*时髦流行的杂志上,其中一部分后来还被好莱坞拍摄成电影。不必讳言,这些短篇小说中有一部分是出于赚钱目的而完成,略显生硬与矫情,但也不能否认,其中的佳作则光彩夺目、熠熠生辉,是世界短篇小说中的瑰宝精品——若不把这些杰作译介到中国,对于有文学品位的中国读者可说是一种莫大的损失。因此,我竭诚奉献上精选菲茨杰拉德优秀短篇小说的《爵士乐美人迷惘》中文译本,并纳入“菲茨杰拉德文萃”丛书。
《爵士乐美人迷惘》精选了菲茨杰拉德的四十二个短篇小说佳作名篇,分为《风月俏佳人》、《雅阁的天梯》、《一梦十年》三册。这些作品无论从题材、内容、篇幅上,还是从语言艺术上,基本涵盖了菲茨杰拉德各个时期创作的精品。就篇幅而言,*长的可达三万多字,如《五一节》,短的则还不到两千字,如《真心爱人》。从创作时间上来看,有*早发表在《星期六晚邮报》上的佳作,如《头与肩膀》;也有作者生前在好莱坞*后创作的作品,如《迷失的十年》、《“烧些开水——多烧点”》、《吻别》等;还有一些是在作者死后许多年才发表的作品,如《_吻别》在被《世界杂志》拒绝九年后才于1949年由柯利叶出版公司出版;《真心爱人》则更是在被《绅士杂志》拒绝二十九年后才于1969年出现在《海明威/菲茨杰拉德年鉴》上。总体来说,菲茨杰拉德的短篇小说具有以下几个鲜明的特点:
一是题材广泛,内容深刻。文学创作离不开生活,是对生活的提炼和升华。菲茨杰拉德的短篇小说就是他自己和那个时代生活的缩影。他于1896年9月出生于美国明尼苏达州圣堡罗市一个中产阶级商人家庭里,因父亲生意不好而家道中落。尽管在亲戚朋友的接济下,他在贵族学校里念完了中学,并于1913年进入普林斯顿大学接受高等教育,但他与同学相比仍只是个穷孩子,就如《像丽兹酒店那么大的钻石》中的约翰·安格尔一样。发财的“美国梦”,早在少年时代就已在他的心中生根发芽。
大学生活给菲茨杰拉德以后的创作铺平了道路:他在普林斯顿不但学好课内的东西,而且还积极参加各种课外文学活动,并结识了一批校园学者,其中包括后来颇负盛名的批评家埃德蒙·威尔逊。但未能入选普林斯顿大学橄榄球校队一事却对他打击不小,令他久久不能忘怀。他只好把这个梦想交给小说中的主人公来实现,如《季后赛》、《巴塞尔和克娄巴特拉》等。
1917年,菲茨杰拉德离开普林斯顿参军入伍,驻扎在亚拉巴马州的蒙哥马利,但没等参战,**次世界大战就已结束了。他在驻地遇到并爱上了当地一位法官美丽的女儿赛尔妲,两人迅速坠人爱河。但赛尔妲不久就决定解除婚约,因为她认为菲茨杰拉德无法让自己过上梦寐以求的那种灯红酒绿的生活。这沉重打击了年轻的菲茨杰拉德。他决心“发财”以赢回赛尔妲的芳心,并*终成功了。菲茨杰拉德在1919年退役之后返回纽约,开始创作大学时未完成的长篇小说《此岸天堂》。该小说于1920年出版,立即成为畅销书,菲茨杰拉德名利双收,出书一个星期后,就如愿与赛尔妲结了婚。
但这童话般的婚姻故事并没有童话一样美丽的结局,婚后的生活并没有想象中的那么美好。由于菲茨杰拉德夫妇两人毫无节制地花钱,过着醉生梦死的生活,所以他们总是人不敷出。他们于1924年搬到了生活费用相对低廉的欧洲——并在巴黎遇到了“迷惘一代”的代表人物海明威以及斯坦、庞德等名家——但*终也没能走出经济困境。而家庭和事业也发生了分歧——颇有天赋的赛尔妲想发展自己的事业,实现当一名舞蹈家、作家和一名出色画家的梦想,可菲茨杰拉德坚决不同意。如此这般,*终赛尔妲精神崩溃,而菲茨杰拉德自己也因常年酗酒而终于英年早逝。
所有这一切悲剧性的东西,在菲茨杰拉德的作品中都有所体现。比如,《国外之行》、《游泳的人》以及《重访巴比伦》,这三篇小说都是作者对自己以前流亡国外的所作所为进行的深刻反省:自己的酗酒、身体的崩溃、妻子的发疯、自己的忏悔和痛改前非的决心以及对孩子的责任感都在这三篇小说中得到了深刻的体现。与妻子事业上的分歧,也在《天作佳偶!》中有所体现。菲茨杰拉德的短篇小说触及自己和社会生活的方方面面,把自己和他所处的时代都融入到了小说之中,可谓取材广泛,内容深刻。
二是善于描画梦想,有鲜明的幻灭色彩。菲茨杰拉德生活的时代是美国的黄金时代。内战之后形成的一种崭新的“美国梦”在20世纪初达到了高潮。那时人们普遍相信,他们在美国可以通过各种手段来大发其财,并由此获得幸福。但是1920年代的菲茨杰拉德并不是这么认为的,他认为这种梦想毕竟只是一种梦想,是骗人的,在现实生活中根本不可能实现。如果执拗于愿望的实现,把愿望等同于物质财富,那么*终的结局只能是陷入幻灭和失望的泥潭之中。从内容上来看,菲茨杰拉德的幻灭大概有以下几种:爱情梦的幻灭,如《婚宴》;发财梦的幻灭,如《像丽兹酒店那么大的钻石》;事业梦的幻灭,如《吻别》;自由梦的幻灭,如《五一节》等;投机梦的幻灭,如《资助费尼根》。
三是文笔高超、寓意深刻,富有哲理性和艺术性。文学是语言的艺术,语言是文学的生命和内涵。作为一名优秀的艺术家,菲茨杰拉德以洗练的文笔、深刻的内涵确立了他在世界文坛的地位。但是,正如他在《一位作家的下午》这篇小说性散文里所说的那样,“……五年前刚开始时,他们说他有‘致命的简捷’的缺点……”,简捷既是他的优点,同时也是他受到他人攻击的弱点。
这四十二篇佳作,有许多都堪称是语言简捷、意境深远的典范之作,令人读后回味无穷,如《“烧些开水——多烧点”》、《迷失的十年》、《真心爱人》等。他很多精练的话语都极富哲理性,成为警世恒言。菲茨杰拉德短篇小说的艺术性主要体现在对话的艺术、双关和典故等多种修辞手法的巧妙应用上,把他对社会的幻灭、金钱的鞭挞都化成妙语展现在读者的面前。总体而言,他的短篇或以话语取胜,如《头与肩膀》和《五一节》;或以情节取胜,如《近海海盗》和《“烧些开水——多烧点”》;或以情动人,如《魂归故里》和《游泳的人》;或以怪诞讽世,如《本杰明·巴顿的疑难病》,既有哲理性,也颇具趣味性,兼具极高的艺术价值。
综观菲茨杰拉德的这些短篇佳作,它们集趣味性、文学性、哲理性和艺术性于一身,或朴实生动、言近而旨远;或情趣盎然、妙趣横生;或荒诞奇诡、影射现实;或含蓄深沉、委婉动人,无论是艺术性还是思想性都体现出名家的风范。与他的长篇巨著相比,这样的短篇佳作可以说也毫不逊色。本书所选的许多短篇,作者后来都以各种形式融人其长篇代表作里,有的是思想方面的借鉴,如《骰子、指节铜套和吉他》中的许多观点后来都在《了不起的盖茨比》一书中得到了进一步的发展;《国外之行》更是《夜色温柔》的雏形。有的则直接分散插到了长篇之中,如‘《吻别》改头换面之后出现在《*后的大亨》一书中;《冬日迷梦》中格林对朱迪·琼斯家的反应后来又在《了不起的盖茨比》一书中变成了盖茨比对黛茜家_的反应。
毫不夸张地说,没有这些短篇小说作为铺垫和练笔,菲茨杰拉德不可能写出像《了不起的盖茨比》和《夜色温柔》等这样的巨著来,也就不可能有以后的辉煌和荣耀。同样地,如果我们没有通读过他的这些优秀短篇,我们也就谈不上了解菲茨杰拉德这位20世纪初美国杰出的艺术家和社会观察家,谈不上了解他所生活的那个时代和那个时代的人。当然,暇不掩疵。由于作家受到他的家庭、教育和社会环境等因素的制约,总会有这样那样的优点和缺点,菲茨杰拉德也不例外,而这就只好交给中国的读者自由评说了。
《风月俏佳人》集中关注菲茨杰拉德短篇作品中的女性形象,其中的《冬日迷梦》、《软心豆粒糖》、《近海海盗》、《冰宫》及《贝尼丝剪掉了头发》等五个短篇均在菲茨杰拉德*受关注的十大短篇小说之列,具有相当高的阅读与欣赏价值。《雅阁的天梯》则主要反映了作者与妻子的二人世界,为他们生活、爱情的反光镜。其中《重访巴比伦》被批评家们视为菲氏短篇的巅峰之作,也是其具有高度自传性的短篇之一,真实反映了作者在酗酒治愈后寻求唯一孩子监护权的心路历程。《头与肩膀》也是公认的*优秀短篇之一。《一梦十年》选篇则或以反映现实社会问题为主,或以奇幻(幻灭为主)为特色,代表作如《本杰明·巴顿的疑难病》、《像丽兹酒店那么大的钻石》、《迷失的十年》等。 我在翻译成稿及校译的过程中,先后得到了韩子满、吴承义、王瑞、武军、马国丽、吴一栋、彭真颖、王芳、姚金玉、唐晓渝、薛倩、杨广敏等同志和郭晓娜编辑的大力支持,谨此致谢!我还要特别感谢清华大学王宁教授和东方出版社崔人元博士的惠助!
世易时移,经典名著翻译付梓往往艰难!十多年前译完这些小说,却被出版商置于故纸尘埃堆里,如今才得改由愿意传播世界优秀文化的东方出版社出版。虽然对译稿再次进行了修订,但限于本人水平和时间,本书译文中肯定存在这样那样的不足,敬请各位方家指正。需要说明的是,菲茨杰拉德十分善于利用地名来煽情和表达浪漫之意,我在翻译中对绝大部分的地名进行了注释以方便读者朋友们的阅读理解,不当之处,亦请批评。
许德金
2010年12月1日于望京花园知愚堂

目录

目录
菲茨杰拉德:一个时代的桂冠诗人和代言人
译序
贝尼丝剪掉了头发
近海海盗
冰宫
软心豆粒糖
冬日迷梦
莱格斯·马丁·琼斯和威尔士王子
魂归故里
巴塞尔和克娄巴特拉
王后陛下
**滴血
感情破产
并非只是一栋房子
吻别
附录
展开全部

节选

“为何拿着‘2乘4’呢,奥第斯?”沃伦笑着问道。
“‘2乘4’?噢,这个?这是根棒子。她一出来我就在她头上敲一下,再把她敲进去。”
沃伦跌坐在沙发上,开怀大笑。
“别介意,奥第斯,”他*终说道,“这次我来解放你。”
奥第斯模拟着做了一次突然击晕对手的动作,然后把棒子交给了沃伦。
“如果你需要用它的话,老大。”他哑声说道。
不论一个女孩多么漂亮或多么出众,经常没人过来邀舞的名声使她在舞会上的地位十分不幸。也许男孩子们在与舞花们一晚上跳了十几次之后想找她换个口味,但是在爵士乐中长大的这一代年轻人本性好动,如果产生了与同一个女孩完整地跳完一个狐步舞的念头,不说是臭不可闻,也是很倒胃口的了。跳了几首舞曲后以及在舞曲之间的间隙,她便可以确信年轻的男孩一旦脱身,就再也不会朝她这边来了。
沃伦与贝尼丝完整地跳完了一支舞曲,随后,利用一支舞后休息之余,他把她带到了阳台上的一张桌子旁。他们沉默了一会儿,她在起劲地摆弄着扇子。
“这儿可比奥克莱尔热多了。”她说道。
沃伦强忍着没叹气,点了点头。那可能是他*不想知道或*不关心的事。他在无聊地想着:她到底是因为不引人注意而不会谈话呢,还是因为不会谈话而不惹人注意?
“你打算继续待在这儿多久?”他问道,脸跟着红了。她可能疑心他问这话的动机。
“再待一个星期。”她答道,然后盯着他,似乎在等他下句话刚离嘴唇,就接过去。
沃伦动来动去,很不自在。随后,带着怜悯之情,他一阵冲动,决定在她身上试试部分台词。他转过身,看着她的眼睛。
“你有一张很可亲的小嘴。”他平静地说道。

作者简介

菲茨杰拉德,是20世纪*伟大的美国作家之一,是与诺贝尔文学奖获得者海明威、福克纳等比肩的文学大师。
菲茨杰拉德的作品命名了美国的一个时代,他是“爵士时代的桂冠诗人”、“迷惘一代的代言人”。
菲茨杰拉德是张爱玲*推崇的美国作家,是村上春树的文学偶像和精神导师。
许德金,英语文学博士(北京大学),曾执教于洛阳外语学院、新东方学校、西南大学、北京师范大学,现为对外经济贸易大学英语学院副院长、教授(博士生导师),英美文学文化学科带头人,主要研究方向为叙事学、传记/自传研究、美国少数族裔文学、商务文化研究,曾出版译著《哈佛读本》、《福尔摩斯探案全集》、《老婆的历史》、《接吻的历史》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航