买过本商品的人还买了
暂无评论
图文详情
- ISBN:9787513504560
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:398
- 出版时间:2011-03-01
- 条形码:9787513504560 ; 978-7-5135-0456-0
内容简介
全国翻译硕士专业学位(mti)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内**套专门针对mtl学牛编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。
本书为翻译硕士专业学位(mti)专业选修课教材。
本书共十四章,介绍了翻译研究中的常用方法,有助于培养学习者使用科学的方法进行翻译研究的意识,增强研究的理据,提高理论思维能力,将研究结果建立在充分论证的基础上,使研究*大限度地趋于合理化、科学化,更好地凸显研究价值与意义。本书具有以下特点:针对翻译学学科特点,重点阐述人文社会科学常用研究方法在翻
译研究中的实际应用,并选取大量研究实例进行细致分析;设计开放式思考题和研究项目,使学习者明晰研究目的、研究逻辑、研究用途、研究性质和具体的研究方法之间的内在关系,从而把对方法论的认识内化为研究能力,培养其?判思维能力和实践能力;
帮助学习者自觉运用理论工具开展研究实践,直接指导其学术论文和学位论文写作。
目录
**章 方法论概述
**节 人文社会科学研究方法论概述
第二节 人文社会科学研究方法体系
第三节 翻译研究领域与常用的研究类型
结语
思考题
第二章 形式逻辑在翻译研究中的应用
**节 形式逻辑之基本概念
第二节 推理与翻译研究
第三节 论证与翻译研究
结语
思考题
第三章 归纳法和演绎法在翻译研究中的应用
**节 归纳法在翻译研究中的应用
第二节 演绎法在翻译研究中的应用
**节 人文社会科学研究方法论概述
第二节 人文社会科学研究方法体系
第三节 翻译研究领域与常用的研究类型
结语
思考题
第二章 形式逻辑在翻译研究中的应用
**节 形式逻辑之基本概念
第二节 推理与翻译研究
第三节 论证与翻译研究
结语
思考题
第三章 归纳法和演绎法在翻译研究中的应用
**节 归纳法在翻译研究中的应用
第二节 演绎法在翻译研究中的应用
展开全部
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
饥饿、富裕与道德
¥14.0¥45.0 -
偏见
¥17.9¥56.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥15.8¥45.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥14.7¥39.8 -
女性生存战争
¥19.8¥66.0 -
汉字王国
¥13.8¥46.0 -
非暴力沟通心理学 : 用非暴力沟通化解冲突
¥10.8¥36.0 -
咬文嚼字二百问
¥12.2¥32.0 -
乌合之众:群体心理研究
¥13.9¥39.8 -
健康鸿沟:来自不平等世界的挑战
¥16.5¥55.0 -
万物皆无序
¥16.4¥42.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥11.0¥36.8 -
自卑与超越
¥14.7¥39.8 -
乡土中国
¥12.2¥26.0 -
字海探源
¥25.0¥78.0 -
理解人性
¥13.9¥39.8 -
后现代下的生命与多重时间(精装)
¥19.8¥66.0 -
人际交往心理学
¥11.4¥38.0 -
猎物人(八品)
¥23.8¥88.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.0¥36.0