- ISBN:9787508522012
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:187
- 出版时间:2012-01-01
- 条形码:9787508522012 ; 978-7-5085-2201-2
本书特色
历代诗、词、曲译成英文,且能押韵自然,功力过人,实为有史以来**。 ——顾毓琇,已故美国宾州大学荣誉退休教授 许教授已因其对中国诗歌的韵译而赢得世界性的声誉。 ——奚如谷,加州大学伯克利分校教授 许教授的《楚辞》英译当算英美文学里的一座高峰。 ——寇志明,澳大利亚墨尔本大学学者 许译《西厢记》在艺术性和吸引力方面,可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美。 ——英国智慧女神出版社
内容简介
许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的唯一专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这本《唐五代词选》就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。
目录
敦煌曲子词
凤归云(征夫数载)
抛球乐(珠泪纷纷)
菩萨蛮(枕前发尽)
菩萨蛮(敦煌古往)
浣溪沙(五里滩头)
望江南(莫攀我)
望江南(天上月)
定风波(攻书学剑)
鹊踏枝(叵耐灵鹊)
南歌子(自从)
李白
菩萨蛮(平林漠漠)
忆秦娥(箫声咽)
作者简介
许渊冲,1921年出生于江西南昌。先后毕业于西南联大、巴黎大学。北京大学文学翻译教授。英文著作有《中诗英韵探胜》、《逝水年华》。译作方面,除了由英国企鹅出版公司出版的汉译英《不朽之歌》外,还有《诗经》、《楚辞》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《西厢记》和《毛泽东诗词选》等英译或法译。外译汉则有福楼拜《包法利夫人》等世界文学名著多种。2010年,荣获中国翻译文化终身成就奖。
-
她们
¥15.4¥46.8 -
我从未如此眷恋人间
¥20.0¥49.8 -
献给爱与子宫的花束
¥32.6¥59.0 -
十三邀4:“这样的时代,有这样一个人”(八品)
¥32.1¥58.0 -
读人生这本大书
¥8.3¥26.0 -
我是一只骆驼
¥10.2¥32.0 -
快乐就是哈哈哈哈哈 插图纪念版
¥21.1¥52.0 -
山月记
¥16.8¥39.0 -
雪国
¥23.8¥43.0 -
生活如此多娇(九品)
¥18.2¥48.0 -
唇间的美色
¥30.6¥65.0 -
晚明小品名篇译注
¥10.2¥32.0 -
行者无疆
¥20.6¥42.0 -
中国小说史略
¥11.2¥35.0 -
夏日走过山间
¥9.6¥30.0 -
陆小曼诗:文:画
¥13.5¥45.0 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥16.8¥39.0 -
战争与和平(上下)
¥25.0¥78.0 -
泰戈尔经典诗集
¥8.4¥28.0 -
十三邀2:偶像是生意,是符号,是忍辱负重(八品)
¥23.4¥60.0