买过本商品的人还买了
商品评论(1条)
图文详情
- ISBN:9787510040887
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:350
- 出版时间:2011-12-01
- 条形码:9787510040887 ; 978-7-5100-4088-7
本书特色
<红楼梦>诗词歌赋的翻译质量在很大程度上决27整个<红楼梦)的翻译质量,因而任何一个红楼译家都会倾心处之。本英译词典收录的诗词译文选自杨宪益夫妇翻译的a dream of red mansions.david hawkes&john:minford翻译的the story of the stone、b.s.bonsall翻译的the red chamber dream以及h.bencraft joly翻译的)thedream of red chamber。读者可以从这些不同的译文中窥见译者的翻译策略、翻译方法,甚至文化差异和意识形态等。本(红楼梦)诗词英译词典>既可以为读者提供名家的译文,作为参考,更为读者研究《红楼梦)的诗词翻译提供比较、分析的原材枓,甚至为研究中国古典诗歌的翻译提供了很好的资枓。
内容简介
本书收录了《红楼梦》中不同的诗词、对联、灯谜等内容,还在附录中提供了有关《红楼梦》诗词翻译研究的期刊论文、学术专著和硕博学位论文等文献索引。
目录
青埂峰偈(**回)
作者题绝(**回)
太虚幻境对联(**回)
癞头和尚嘲甄士隐(**回)
中秋对月贾雨村(**回)
中秋对月绝句贾雨村(**回)
好了歌跛足道人(**回)
好了歌注甄士隐(**回)
作者评娇杏(第二回)
智通寺对联(第二回)
堂屋对联(第三回)
西江月二词批宝玉(第三回)
赞林黛玉(第三回)
护宫符(第四回)
上房内间对联(第五回)
作者题绝(**回)
太虚幻境对联(**回)
癞头和尚嘲甄士隐(**回)
中秋对月贾雨村(**回)
中秋对月绝句贾雨村(**回)
好了歌跛足道人(**回)
好了歌注甄士隐(**回)
作者评娇杏(第二回)
智通寺对联(第二回)
堂屋对联(第三回)
西江月二词批宝玉(第三回)
赞林黛玉(第三回)
护宫符(第四回)
上房内间对联(第五回)
展开全部
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
事已至此先吃饭吧
¥17.6¥55.0 -
她们
¥16.0¥46.8 -
我是一只骆驼
¥12.5¥32.0 -
瓦尔登湖
¥11.1¥39.0 -
中国小说史略
¥11.5¥35.0 -
有趣,都藏在无聊的日子里
¥14.5¥45.0 -
一间自己的房间
¥16.4¥32.0 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥15.8¥39.0 -
读人生这本大书
¥8.8¥26.0 -
我的心曾悲伤七次
¥7.9¥25.0 -
一个人生活
¥14.5¥45.0 -
存在的艺术(八品-九品)
¥14.0¥39.0 -
门
¥14.4¥42.0 -
像我这样和生活开玩笑的人
¥16.6¥52.0 -
几多往事成追忆
¥10.6¥32.0 -
2025读书月阅读盲盒——人间烟火收藏夹
¥42.3¥168.0 -
茶,汤和好天气
¥8.8¥28.0 -
随园食单
¥9.1¥30.0 -
到山中去
¥9.1¥30.0 -
夏日走过山间
¥9.1¥30.0