×
口译思维过程的意义协商模式

包邮口译思维过程的意义协商模式

¥22.6 (4.7折) ?
1星价 ¥22.6
2星价¥22.6 定价¥48.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787516105238
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:301
  • 出版时间:2011-12-01
  • 条形码:9787516105238 ; 978-7-5161-0523-8

本书特色

口译思维过程所涉及的非线性概念化运作有助于语言范畴、交际范畴与经验范畴之间固有防线的打通,口译在线认知中蕴含的复杂概念整合之所以产生强大的系统作用,实质上是意义协商所表征的概念化协同力量。谌莉文的《口译思维过程的意义协商模式》以系统科学的自组织运动机理为整体观照,以概念整合理论为出发点,考察口译思维过程不易察觉的概念化认知。在研究方法上践行多元定性理念,理论思辨与实证分析有机结合,通过多方观察取证、变量赋值、范畴分类和假设检验,充分揭示操纵口译思维认知的意义协商特质。

内容简介

  《口译思维过程的意义协商模式》的主题是剖析口译思维过程的认知构建,主要内容关涉口译思维理解、思维推进和思维重构的认知原则和认知机制,研究方法上采用理论思辨与实证分析相结合的多元定性研究路径,旨在揭示口译发生时的思维运作玄机,为优化口译培训与社会服务提供客观依据。
  口译思维过程指口译发生时的后台认知,聚焦正式会议交替传译(以下统称口译)所涉及译员大脑思维过程的心智运作;意义协商亦称概念化协同运作,指口译心智运作的特殊意义构建,表征为涉及一系列复杂输入维度的概念整合思维。《口译思维过程的意义协商模式》试图说明,通过意义协商机制运作,译员将动态感知的语言信息和交际信息与长时记忆中的经验信息不断进行在线整合,获得一连串思维顿悟。

目录

**章 绪论
 **节 口译系统研究的瓶颈
 第二节 口译心智活动与概念整合思维
 第三节 问题的聚焦及基本假设
 第四节 研究目标及研究方法
 第五节 本研究的框架布局
第二章 口译思维过程研究概况
 **节 引言
 第二节 国内外口译思维过程研究回顾
  一 国外相关研究
  二 国内相关研究
  三 小结
 第三节 口译思维过程模式研究
  一 翻译过程描写模式
  二 多任务处理模式
展开全部

作者简介

谌莉文,博上,副教授,先后毕业于华中师范大学外国语学院、湖北大学外国语学院和上海外国语大学英语学院,分别获得英语语言文学学士、硕上和博士学位。现为宁波大学外国语言学及应用语言学研究所常任研究员、宁波大学外围语言学及应用语言学、英语语言文学以及翻译硕士专业学位点硕士生导师。主要学术方向为认知语言学、翻译理论与实践。承担各级科研项日十余项,近年来在《中国翻译》、《外国文学研究》、《外语与外语教学》、《外语教学》、《外语电化教学》等刊物上发表学术论文二十余篇,出版商务英语教材一部、译著一部,主编英文文集一部,参编出版英汉双语词典一部。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航