×
法兰西之吻

法兰西之吻

1星价 ¥10.3 (4.3折)
2星价¥10.1 定价¥24.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787534761539
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:180
  • 出版时间:2014-01-01
  • 条形码:9787534761539 ; 978-7-5347-6153-9

本书特色

《法兰西之吻》一书由李玉民著,本书的内容,其中大部分是法兰西风情的记述;还有一部分是关于法国文化与文学之随笔,具有一定的学术性。
  《法兰西之吻》作者1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生,到法国勒恩大学进修两年。后进入教育界,任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。
  李玉民的译作中,有半数作品是他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”。

内容简介

《法兰西之吻》一书由李玉民著,本书的内容,其中大部分是法兰西风情的记述;还有一部分是关于法国文化与文学之随笔,具有一定的学术性。《法兰西之吻》作者1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生,到法国勒恩大学进修两年。后进入教育界,任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。李玉民的译作中,有半数作品是他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”。

目录

自序
同几个纪德对话
——《纪德散文精选》译本序
面对幽谷的谈话
——巴尔扎克《幽谷百合》译本序
写小东西的大师
——《都德短篇小说选》译本序
基督山城堡的故事
——大仲马《基督山伯爵》译本序
世俗文学的大雅之作
——莫泊桑《漂亮朋友》译本序
艾吕雅诗歌的主旋律
——《艾吕雅诗选》译本序
请进纪德迷宫
——《纪德精选集》编选者序
落塘蒂克的悲剧
——马塞尔·帕尼奥尔《山泉》译本序
非常的大仲马
——大仲马《三个火枪手》译本序
小仲马式的忏悔
——多余的《茶花女》译本序
短篇怪圣埃梅
——《埃梅短篇小说选》译本序
并立的两座丰碑
——雨果《巴黎圣母院》译本序
畅饮宇宙的诗人
——《阿波利奈尔精选集》编选者序
人类苦难的“百科全书”
——雨果《悲惨世界》译本序
边缘的神话
——《梅里美中短篇小说选》译本序
灵魂的礼赞
——《米什莱散文经典》译本序
回归到词本原的诗人
——欧仁·吉尔维克《海滨小渠》译本序
犹太人的万花筒
——莫狄阿诺《星形广场》译本序
结交小王子的启示
——圣埃克苏佩里《小王子》译本序
梵高的神话与现实
——大卫·阿兹奥《梵高传》译本序
一座石头城,几多魔幻事
——伊斯梅尔·卡达莱《石头城纪事》译本序
缪塞,青年方舟的挪亚
——《缪塞中短篇小说选》译本序
启蒙的声音
——《伏尔泰中短篇小说选》译本序
拉摩这面镜子
——《狄德罗中短篇小说选》译本序
文明的正能量
——《拉封丹寓言诗全集》译本序
展开全部

作者简介

1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生,到法国勒恩大学进修两年。后进入教育界,任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。
  主要译作:小说有雨果的《巴黎圣母院》《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》《阿波利奈尔诗选》等六种。此外,编选并翻译《缪塞精选集》《阿波利奈尔精选集》《纪德精选集》;主编《纪德文集》(五卷)、“法国大诗人传记丛书”(十卷)。李玉民的译作中,有半数作品是他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航