- ISBN:9787513551397
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:270
- 出版时间:2014-11-01
- 条形码:9787513551397 ; 978-7-5135-5139-7
本书特色
《翻译乃大道》是《译家之言》系列之一,选收余光中先生译论二十余篇,既谈翻译,也谈现代中文,以散文形式写译论,熔知性和感性于一炉,见解精辟独到,文笔优美清丽,各篇论文本身就是好文章,足以示范。
内容简介
《翻译乃大道》是《译家之言》系列之一,为余光中先生谈翻译文章的合集,既有翻译理论又有翻译实践,同时有对汉语本身的思考。余光中先生作为一代大家,文笔优美,文章极具可读性。本书不但可作为翻译专业研究者、学生以及英语学习者的参考,也适合对翻译及其背后文化感兴趣的大众读者。
目录
翻译与批评
中国古典诗的句法
中西文学之比较
几块试金石——如何识别假洋学者
翻译和创作
外文系这一行
用现代中文报道现代生活
变通的艺术——思果著《翻译研究》读后
庐山面目纵横看——评丛书版英译《中国文学选集》
哀中文之式微
论中文之西化
早期作家笔下的西化中文
从西而不化到西而化之
与王尔德拔河记——《不可儿戏》译后
白而不化的白话文——从早期的青涩到近期的繁琐
横行的洋文
翻译乃大道
译者独憔悴
中文的常态与变态
作者,学者,译者——“外国文学中译国际研讨会”主题演说
论的的不休
翻译之教育与反教育
作者简介
余光中,诗人、散文家、翻译家、批评家。1952 年毕业于台湾大学外文系;1959 年获美国爱阿华大学艺术硕士;先后任教于台湾东吴大学、师范大学、台湾大学、政治大学,其间两度应美国国务院邀请,赴美国多所大学任客座教授;1972 年任台湾政治大学西语系教授兼主任;1974—1985 年任香港中文大学中文系教授;1985 年至今,任台湾中山大学教授及讲座教授,其中有六年时间兼任文学院院长及外文研究所所长。 自谓诗歌、散文、评论、翻译为其“四度空间”,现已出版诗集19 种,散文集14 种,评论集6 种,翻译集13 种;在翻译上亦贡献良多,出版译书多种,除戏剧外,当以英、美、土耳其之译诗为著,代表作有《老人与海》《梵高传》《英美现代诗选》《王尔德喜剧全集》《录事巴托比》等。
-
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥8.9¥15.8 -
浮生六记(汉英对照)
¥18.6¥65.0 -
100篇一定要读的英语经典美文/新东方
¥12.2¥32.0 -
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥8.6¥15.8 -
我有所念人,隔在远远乡
¥24.9¥49.8 -
流浪地球刘慈欣
¥20.8¥62.0 -
红与黑-纯英文版
¥9.0¥15.8 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.5¥12.8 -
名著名译英汉对照读本马克.吐温短篇小说选
¥12.0¥28.0 -
小王子(汉法英对照 )
¥7.7¥24.8 -
小王子-法文朗读原版
¥9.2¥20.0 -
爱丽丝漫游奇境
¥3.1¥6.0 -
英语六级词汇背诵精典 高教版
¥24.3¥89.8 -
带上她的眼睛:中英双语版
¥21.8¥65.0 -
一个青年艺术家的肖像 A PORTRAIT OF THE ARTISTASA YOUNG MAN
¥17.6¥52.0 -
经典英语教程解析之小题大做-1
¥30.0¥50.0 -
三曹诗选英译
¥16.3¥38.0 -
Stories from My Chinese Journey-我的中国故事-(英文版)
¥20.7¥56.0 -
伊坦弗洛美
¥12.3¥28.0 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥6.0¥16.8