×
民国双语译丛:大学  中庸(精装)
读者评分
5分

民国双语译丛:大学 中庸(精装)

1星价 ¥14.8 (3.8折)
2星价¥14.4 定价¥39.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(1条)
***(二星用户)

冲着作者买的,看看民国大师对于大学和中庸的理解

2023-12-31 17:44:17
0 0
图文详情
  • ISBN:9787540343637
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:255
  • 出版时间:2017-04-01
  • 条形码:9787540343637 ; 978-7-5403-4363-7

本书特色

《民国双语译丛》包括由辜鸿铭翻译的《论语》《大学 中庸》两种,辜鸿铭的儒学英译语言精练,词意精达,并纵贯中西,援引歌德、卡莱尔、阿诺德、莎士比亚等西方作家和思想家的话来注释某些经文,将注释中将书中出现的中国人物、中国朝代与西方历史上具有相似特点的人物和时间段作横向比较,帮助那些对中国文化知之甚少的西方人更好地把握儒家经典的内容。辜鸿铭对儒学的翻译较之以前西方传教士和汉学家的儒经译本有了质的飞跃,可以说是近代讲解儒学的经典。这个版本也成为风靡欧美、通行世界的儒学英译读本。

内容简介

☆ 得到广泛认可的世界通行本 ☆ 李大钊、林语堂、胡适、毛姆等中外名家力荐 ☆ 辜鸿铭亲授英文儒学课 ☆ 带读者走进儒学阅读的另一种语境

目录

大学 **章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 中庸
展开全部

作者简介

辜鸿铭(1857.7.18-1928.4.30),祖籍福建省同安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿。学博中西,号称“清末怪杰”,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国**人。他翻译了中国“四书”中的三部——《论语》、《中庸》和《大学》,创获甚巨;并著有《中国的牛津运动》(原名《清流传》)和《中国人的精神》(原名《春秋大义》)等英文书,热衷向西方人宣传东方的文化和精神,产生了重大的影响,在西方形成了“到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”的说法。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航