×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787551814454
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:366
  • 出版时间:2016-12-01
  • 条形码:9787551814454 ; 978-7-5518-1445-4

本书特色

寓言是我们喜闻乐见的一种文学体裁,它一般篇幅短小,故事中往往具有讽刺、劝谕的寓意。 寓言早在我国春秋战国时代就已经盛行。是民间口头创作。在先秦诸子百家的著作中,经常采用寓言阐明道理,保存了许多当时流行的优秀寓言,如:《攘鸡》、《揠苗助长》、《自相矛盾》、《郑人买履》、《守株待兔》、《刻舟求剑》、《画蛇添足》等,其中《庄子》与《韩非子》收录*多。汉魏以后, 在一些作家的创作中,也常常运用寓言讽刺现实。例如唐代柳宗元就利用寓言形式进行散文创作,他在《三戒》中,以麋、驴、鼠三种动物的故事,讽刺那些恃宠而骄、盲目自大、得意忘形之徒,达到寓意深刻的效果。

内容简介

房日晰、孟正民主编的《中华经典中的寓言》收录了我国历代经典中很好的寓言,旨在提供一部分量较重的寓言选集。所选寓言以散文体寓言为主,也适当选录了其他体裁的一些寓言。读者既可随便翻翻,开卷有益,犹如在饭桌上捡个巧克力,含在口中提提神;也可从头到尾地仔细阅读,享受阅读的乐趣,使阅读真正成为悦读,得到丰厚的回报。
房日晰、王昭编选译注《中华经典中的寓言(唐宋卷)》为该系列的唐宋卷。

目录

侯白瓮帽车翻豆复刺猬与橡斗并我五也刘道真祖士言子在,回何敢死王绩醉乡记李延寿嗜痂成癖千万买邻越凫楚乙一箭双雕王皓失马寒山子狗争骨三五痴后生聪明士僧道世打蚊猴子救月分鲤妒影狐笑痴裴炎好酒爱屐张鷟执《马经》以求马狮王与豺狼愚人失袋啮镞法王士元翟西说谎-杜甫义鹘行李华鹗执狐记元结恶圆沈既济枕中记韩愈杂说毛颖传张籍乌夜啼引柳宗元设渔者对智伯愚溪对鹘说捕蛇者说谪龙说罴说种树郭橐驼传梓人传李赤传帧螈传骂尸虫文憎王孙文辨伏神文哀溺文临江之麋黔之驴永某氏之鼠鞭贾东海若永州铁炉步志夸父与诤人跛乌词笼鹰词放鹧鸪词粤犬吠雪刘禹锡鉴药叹牛儆舟说骥述病救沉志《昏镜词》并引养鸷词《调瑟词》并引聚蚊谣飞鸢操有獭吟李翱截冠雄鸡志国马说凤丧其助白居易有木名凌霄有木名丹桂杏园中枣树赢骏舒元舆养狸述林简言纪鸮鸣林慎思鲁民教子采薪韦绚钟响磬鸣陆龟蒙蠹化招龙田亡作甿怖来鹄猫虎说皮日休悲挚兽樵斧张彦远画龙点睛罗隐说天鸡槎客喻荆巫张固钱可通神无能子鸩说薛用弱萧颖士马总郢人自卖其母牛肃孔雀冯贽山鸡自爱无名氏纥干狐尾杨夔较贪皇甫氏画琵琶张老齐己扑满子冯翊子子休崔张自称侠方竹柱杖王定保冬烘先生王仁裕械虎南人捕雁郑文宝打草惊蛇李防蒲元识水多言何益文莹自来旧例道原摇头摆尾梅尧臣十九日出曹门见水牛拽车石介哀邻家欧阳修熟能生巧钟莛说苏洵我客至止僧普济丹霞烧佛也须问过司马光请君人瓮虿祝拾樵饭车王安石伤仲永幸身无事时沈括恃胜失备做贼心虚王令马说医谕道旁老父言刘斧王安石独游苏东坡扣盘扪烛北人学没去瘿而死谢医却药黠鼠牧羊而梦为王威无所施海屋添筹螺蚌相语子瞻患赤眼傍人门户措大吃饭方轨八达之路戴嵩画牛河豚鱼说乌贼鱼说二虫《艾子杂说》蛤蟆夜哭齐王赐药辛垣衍一蟹不如一蟹挽牵折半齐王筑城鬼怕恶人以凫为鹘腹胀过而休米从何来自道我是亚宰奇画肉食者鄙公孙龙夸事明年同岁营丘士口是祸之门苏辙牛尾貍王谠口鼻眼眉争能老虎报恩毕仲询岂非同院马驮三千石惠洪痴人说梦好草书而不工鹤亦败道朱敦儒东方智士说范正敏秀才康了作诗图对偶刘氏自守曾敏行斗牛图洪迈荣州梧桐蛊毒之灵李石道士得仙萧德藻吴五百陆游州官放火王明清两本《圣教序》吕祖谦楚人学舟陈傅良怒蛙说岳珂釜沸渡筱富翁五贼看命司猫噬鹦鹉售胝足之药沈俶打是不打邓牧越人遇狗亡赖附鬼白珽囫囵吞枣虞韶铁杵磨针孙宗鉴蛇黄牛黄林防赴火虫饵同钓异墨鱼自蔽义鹊施元之瓮算姚镕马嘉淮北蜂与江南蟹罗烨高下之争彭乘獐鹿之辨佚名古书换古器画工传神邢居实故相远派潘永因戒虎文佚名疥疮五德秦士好古吃人无厌后记
展开全部

节选

  《中华经典中的寓言(唐宋卷)》:  瓮帽①  梁时有人,合家俱痴。遣其子向市买帽,谓曰:“吾闻帽拟盛头②,汝为吾买帽,必须容得头者。”其子致市觅帽,市人以皂绝帽③与之,见其迭着未开,谓无容头之理,不顾而去。历诸行铺④,竟日求之不获。*后,至瓦器行见大口瓮子⑤,以其腹中宛宛,正好是容头处,便言是帽,取而归。其父得以盛头,没面至项,不复见物,每着之而行,亦觉研⑥其鼻梁,兼拥⑦其气闷;然谓帽只合如此,常忍痛戴之,乃至鼻上生疮,项上成胝⑧,亦不肯脱。后每着帽,常坐而不敢行。  注释  ①本篇选自敦煌本《启颜录》,题目为编者所加。  ②拟:准备,打算。盛头:装头。  ③皂:黑色。絁(shi)帽:一种粗绸制做的帽子。  ④历:经历,这里是“走遍”的意思。行(hang)铺:商店。  ⑤瓮子:一种盛水、物的陶瓦器。  ⑥研:磨。  ⑦拥:围裹,此处是“堵塞”之意。  ⑧胝:因长期磨擦而成的厚皮。  译文  梁朝有个人,全家都呆痴。他派儿子上街买帽子,对儿子说:“我听说帽子是打算装头的,你为我买帽子,必须能把头装上。”他的儿子到街上找帽子买,商人拿出一种粗绸制做的黑色帽子让他挑,他看见这帽子是折叠着的,以为不能在头上戴,看也不看就走了。走遍商店,整整一天也没寻到帽子。*后,到了瓦器行见有大口瓮子,因为它里边空空洞洞,正好能装下人头,便以为是帽子,买了一个带回家来。他父亲把瓮子戴上,不仅能把头装上,而且遮住面目直到脖项,再也看不到外边的东西了。戴着它走路,也觉得磨得鼻子痛,并且堵着不能出气,使他气闷。但他以为帽子应该是这样的,经常忍受疼痛戴着它,以至鼻子上生疮,脖子上磨了茧子,也不愿意去掉。以后戴帽子,常常坐着不敢走路了。  车翻豆复①  隋时有一痴人,车载乌豆人京粜之。至灞头②,车翻,复豆于水,便弃而归,欲唤家人入水取。去后,灞店上人竞取将去③,无复遗余。比回④,唯有科斗⑤虫数千,相随游泳。其人谓仍是本豆,欲入水取之。科斗知人欲至,一时惊散。怪叹良久,曰:“乌豆,从你不识我,而背我走去;可畏我不识你,而一时着尾子!”  注释  ①本篇选自敦煌本《启颜录》,题目为编者所加。  ②灞头:灞水边的地名。  ③竞:争着。将:语助词。  ④比回:等到反回。  ⑤科斗:即蝌蚪,青蛙、蟾蜍等两栖类动物的幼虫。  译文  隋朝时有一个痴呆的人,在车里装了黑豆到京城里去卖。走到灞头,车翻了,黑豆被翻倒入水中,便丢在那里回家,想唤家里人到水中捞黑豆。当他走后,灞店上的人争着把黑豆全部弄走了。等到他返回来,只有几千只蝌蚪虫,在水中游来游去。这个人以为仍然是原来自己倒入水中的黑豆,打算下水将它们取上来。蝌蚪知人要来,一下子惊散了。这人觉得奇怪,叹息了好长时间,并说:“黑豆呀,任凭你装作不认识我,背弃我逃跑了;难道我就不认识你,即使你忽然长了尾巴,哪能骗过我呀。”  刺猬与橡斗①  有一大虫,欲向野中觅食。见一刺猬仰卧,谓是肉脔②。欲衔之,忽被猬卷着鼻,惊走,不知休息。直至山中,困乏,不觉昏睡。刺猬乃放鼻而走。大虫忽起,欢喜,走至橡树下。低头见橡斗③,乃侧身语云:“旦来④遭见贤尊⑤,愿郎君且避道。”  注释  ①本篇选自《广滑稽》卷三十二载《启颜录》,题目为编者所加。  ②脔(luan):肉块。  ③橡斗:带壳的橡实,圆球形,表皮缘边有锯齿,与仰卧的刺猬有点像。  ④旦来:早上。  ⑤贤尊:令尊,尊称对方的父亲。  译文  有一只老虎,跑到野外找东西吃。它看见一只刺猬仰面朝天躺在那里,以为是一块肥肉,便张嘴去叼,一下被刺猬卷住了鼻子。老虎吓得快跑,不敢休息。一直跑到山里,疲惫不堪,不觉便昏昏沉沉地睡着了。刺猬这才放开它的鼻子走了。老虎醒来,发现刺猬走了,很高兴,就跑到橡树下去玩。低头看见一个橡实,提防地侧着身子说:“早上我偶然碰见你的父亲,已经领教过了,你还是走开吧。”  并我五也①  唐逸士殷安,冀州信都人,谓薛黄门②曰:“自古圣贤,数不过五人:伏羲③八卦,穷天地之旨④,一也。”乃屈一指。“神农⑤植百谷,济万人之命,二也。”乃屈二指。“周公⑥制礼作乐,百代常行,三也。”乃屈三指。“孔子前知无穷,后知无极⑦,拔乎其萃,出乎其类,四也。”乃屈四指。“自此之后,无屈得指者。”良久,乃曰:“并我五也。”遂屈五指。  注释  ①本篇选自《太平广记》卷二六〇引《启颜录》,题目为编者所加。  ②黄门:官名,黄门侍郎、给事黄门侍郎等官的简称。  ③伏羲:伏羲氏,传说八卦是他画制的。  ④旨:道理、意义。  ⑤神农:神农氏,传说百谷首先是他种植的。  ⑥周公:姬旦,是周武王的弟弟,曾辅佐周成王,制礼作乐。  ⑦极:极尽。  译文  唐朝有一位隐士名叫殷安,是冀州信都地方的人。他曾对苏黄门说:“自古圣贤,超不过五人:伏羲氏画八卦,穷尽天地间道理,这是**位圣贤。”说着,屈了一个手指。“神农氏种植百谷,救了千千万万人的生命,这是第二位圣贤。”就屈了第二个手指。“周公制礼作乐,世世代代流传,这是第三位圣贤。”就屈了第三个手指。“孔子前知无穷,后知无尽,是出类拔萃的人物,这是第四位圣贤。”就屈了第四个手指。“从此以后,再无屈指可称道的人了。”停了好久。才说:“连我算起来共五个人。”于是屈了第五个手指。  ……

作者简介

房日晰,中国古典文学研究专家。退休前为西北大学文学院教授、古典文学教研室主任。素以治学勤奋严谨、勇于创新著称,得到同行专家的好评,在学界颇有影响。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航