×
妈妈向前跑
读者评分
4分

妈妈向前跑

1星价 ¥9.4 (3.2折)
2星价¥9.1 定价¥29.5

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(1条)
乱看书***(三星用户)

在非洲的大地上

《妈妈向前跑》是漓江出版社2014年出版的法国童书。 春节返程时,带了这本书。火车上2个多小时也就读完了。 塞维尔-洛朗·佩提在书前特别提及这本书是受某非洲马拉松女选手真实故事启发创作的(书不在手边,想不起名字了)。 作为法国作家,讲述一个非洲故事,无疑,是比较讨巧的。 故事中的非洲乡村,无疑非常贫穷:老奶奶、妈妈、孩子居住在只有一个房间、既是厨房也是卧室,同时也用来挡风、挡雨、挡太阳的茅屋。爸爸去外地打工,一直说干完那边的活就回来,舅舅每天睡在门外;村子里没有电,更没有电视;全村只有一个电话,在杂货铺里。 全书采用一个9岁女孩、一个患有先天性心脏病随时可能失去生命的希姗达的视角,以第一人称讲述。希姗达不能激动,不能剧烈运动。在她的视角下,一切来自于眼观、耳听、心算。正是这一视角,使得小说显得更纯净、简练。 羚妈的形象显得坚强、泼辣。为了孩子,参加马拉松比赛,虽然在赛前20多天被非洲毒蝎伤害,仍然坚持参赛。 另一个特别有意思的是老奶奶的形象,整天嘟哝着。在女儿遭遇毒蝎伤害后,前往山区……在这里,古老的巫术与现代医学交杂一起,也并不显得突兀。 作为童书,无疑这是很能吸引孩子的一本书。 全书插图也蛮有意思的,看得出,出版社在童书编排方面做出的努力。 应该一提的是,书中有处明显至极的错误,将马拉松比赛全程42195米写成四二一九五千米了,不知道是印刷错误还是译者的问题。

2024-02-21 00:54:07
0 0
图文详情
  • ISBN:9787540772413
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:144
  • 出版时间:2014-10-01
  • 条形码:9787540772413 ; 978-7-5407-7241-3

本书特色

一场奋不顾身的长跑赛,是妈妈美丽的爱!
希姗达每天早上醒来的件事,就是聆听自己的心跳声,计算自己活了几天,然后目送妈妈出门跑步,看着她修长的身影消失在山丘上。希姗达不能跑步,不能出门,不能和朋友玩,什么事都不能做,因为她有一颗爱搞恶作剧的心脏,只要稍微用力,就会喘不过气来,随时可能死掉。
想要医好这个病,必须到欧洲动手术。但是希姗达的爸爸只是个工人,妈妈只是个牧羊女,他们根本没有钱。为了治好女儿的病, 希姗达的妈妈决定参加马拉松大赛,因为只要赢得名奖金,就能找上好的医生替女儿做手术!可是就在比赛前的20天,希姗达的妈妈在练习跑步时被毒蝎螫到脚,几乎丧命,希姗达也在此时心脏病发作……

内容简介

塞维尔-洛朗·佩提创作的《妈妈向前跑》讲述了:一场奋不顾身的长跑赛,是妈妈好看丽的爱!
希姗达每天早上醒来的靠前件事,就是聆听自己的心跳声,计算自己活了几天,然后目送妈妈出门跑步,看着她修长的身影消失在山丘上。希姗达不能跑步,不能出门,不能和朋友玩,什么事都不能做,因为她有一颗爱搞恶作剧的心脏,只要稍微用力,就会喘不过气来,随时可能死掉。想要医好这个病,必须到欧洲动手术。但是希姗达的爸爸只是个工人,妈妈只是个牧羊女,他们根本没有钱。为了治好女儿的病,希姗达的妈妈决定参加马拉松大赛,因为只要赢得靠前名奖金,就能找世界上优选的医生替女儿做手术!可是就在比赛前的20天,希姗达的妈妈在练习跑步时被毒蝎螫到脚,几乎丧命,希姗达也在此时心脏病发作……

节选

天还没亮,太阳还没升起。我睁开眼睛,躺在用稻铺的床垫上,耳朵里传来自己的心跳声。
怦咚,怦咚,怦咚。
我的心已经跳了三千四百一十七天,幸运的是它从来没停止过。
我母亲羚妈睡在离我不远的地方,我总是比她早一点醒来。
听说在欧洲或美洲,人们住在有许多房间的大房子里。我不知道那是不是真的,但可以确定的是,在我们的村子可不是这样。我们这里每栋房子都一样,是只有一个房间的茅屋。它既是厨房也是卧室,同时也用来挡风、挡雨、挡太阳。我家住了四个人:爸爸妈妈睡在大窗帘后面,还有我和塔邦外婆,她的房子上个雨季被大雨冲坏了。
其实我家现在只住了三个人。我父亲贾爸在离这里几千多千米远的工地工作,那个工程似乎大到永远做不完。贾爸已经两年多没回家了,他每个月都会寄一点钱给我们,然后打电话到卡特罗的杂货店,因为全村只有那里有电话。贾爸会跟卡特罗说他很好,一切平安,请
大家不用担心,他很快就会回来。卡特罗听了就会跟我们重复贾爸说的这些话,只是贾爸从来也没有回来过。
所以,现在只有羚妈、塔邦外婆和我三个人住在我们的茅屋里。
好啦!我少算了一个人,那就是班尼舅舅。他是羚妈的弟弟,一个沉默寡言、有点怪怪的大个儿。他会一边在山丘上看守羊群,一边笑,一边嘴里哼着歌。班尼舅舅大部分的时间都和他的羊群一起睡在野外,但若遇到雨季或沙暴的时候,就会过来和我们一起睡。他总是睡在门口,为了看紧他的羊群,也或许是为了保护我们。
除了羚妈、外婆和我,村里大部分的人都叫他傻子班。但我觉得班尼舅舅没那么傻,他知道的事情可多了。


2

我微微睁开眼睛,看见羚妈起床了。
她掀起窗帘,蹑手蹑脚地走过来蹲在我身边。我一如往常地闭上眼睛装睡。羚妈早就猜到我装睡,却不拆穿我,只是静静地检查我有没有呼吸,在确定我没事之后,才轻抚我的脸颊,帮我盖上被子。我喜欢每天早晨的这个时刻。因为这代表着:我还活得好好的。
昨晚刮起猛烈的沙暴。炙热的暴风卷起滚滚狂沙,让水源枯竭。茅屋的木板透进一阵又一阵风的呼啸声与动物们干渴的哀鸣。羊群发出痛苦的咩咩叫,狗儿金巴则像威吓敌人般地大声狂吠。
不只是动物,这里没有人喜欢沙暴。但是没有人比我更痛恨沙暴。刮风的日子,我几乎动弹不得,因为沙尘让我呼吸困难。我躺着不动,像只筋疲力尽的动物气喘吁吁,塔邦外婆则紧紧握住我的手,口中不停念着一堆我听不懂的字句。
但没有什么东西可以阻止羚妈,甚至连沙暴也不能。
她轻声说:“希姗达,待会见,我马上回来。”
门一打开,一阵狂风灌进屋里,在晨曦中,我隐约见到羚妈古铜色的长腿和浅色的短裤。她钻到外面,一溜烟跑走了。我闭上眼睛,数到二十,才起来打开门,刚好看到羚妈的身影消失在清晨之中。
有时我会闭上眼睛,想象她正在山丘上奔跑的样子。就好像我可以听到她的喘息声,感觉到她的汗水淋漓,看到她那赤裸的双脚踩在沙地上飞奔······
羚妈每天都在跑,跑好几个小时。有人问她为什么要跑步?她会大笑着说:“我不知道。要问就问我的脚吧!它们每天早上都很想跑步,我只能跟着它们跑。”
塔邦外婆点燃烟斗,张开一口没牙的瘪嘴,笑着说:“我怀孕时,你母亲就在我肚子里扭个不停 !她那时就已经很想跑步了。小羚没学过走路,一下子就会跑会跳······没有什么事情可以阻挡她。”
小羚的羚,就是从羚羊来的。这当然不是我妈妈的本名,妈妈的本名叫玲拉,但大家都喜欢叫她小羚。而我就叫她羚妈,意思是跑得像羚羊一样快的妈妈。
塔邦外婆继续说:“小羚本来就喜欢跑步,但是我的小公主,自从你

相关资料

这是一本充满爱、人情、希望的小说。塞维尔-洛朗·佩提笔下的非洲,没有悲情,没有傲慢,没有陈腔滥调。简单精炼的口吻,优美技巧的文字下,仍有很强的情节性、悬疑性和神秘性,是一部老少咸宜的小说。
——法国里昂大学青少年文学选书评语

书中主角所遭遇的不幸令我感同身受。衷心祝福大家珍惜当下,平安喜乐。
——任爸(任明廷)

读完这本书的文字稿后,我大哭了三十秒,希望我的图画有表达出一点点关于:风中尘土的气味、沙沙作响的洋槐树、非洲的无垠旷野,还有母亲无以替代的爱。
——绘者 陈狐狸

整部小说在充满非洲色彩的节奏中进行,让人突然觉得可以欢喜坚决地迎向生命,即便是脆弱不堪和饱受死亡威胁的生命。这样刻苦的环境,更加突显人情的可贵与面对险境的勇气。我们因此看到一个母亲是如何为孩子付出的。那种母女连心,令人为之动容。
——译者 孙智绮

这个故事改编自真实事件,让我们知道上还有很多为了活下来,不惜拼命奋斗的家庭。小女孩希姗达面对疾病的勇敢,深深打动我的心。期盼上所有相同境遇的家庭都能获得幸福。
——读者 莱拉

作者简介

塞维尔-洛朗·佩提,(Xavier-Laurent Petit) 法国儿童文学家。1956年出生于法国巴黎,曾任小学老师、校长。从小对世界充满好奇,尤其热爱洋溢异国风情、新奇刺激的冒险故事。 1994年他以推理小说《玛侯之罪》,正式出道成为作家。隔年又以短篇小说选集《鲸鱼之年》荣获法国文学奖,受到各界瞩目与肯定。 接着他开始创作青少年小说。靠前本《贾任要染发》一出版即得到热烈回响,荣获法国儿童文学优选荣誉的女巫奖。他喜欢以不同国家为背景,结合时事为题材:《战争之子》以南斯拉夫难民营为背景,荣获法国儿童历史小说奖;《153天的寒冬》则以蒙古大草原为背景,刻画严苛环境下的祖孙情,荣获圣埃絮佩里儿童文学奖;《妈妈向前跑》则描写非洲贫困的小村庄,一对母女勇敢面对生命、决不放弃的感动故事,荣获法国阿美利哥维斯普西文学奖。 他的作品多着眼于世界,文笔精炼优美,情节紧凑悬疑,获奖无数。故事中平凡无助的小人物,往往能坚强地突破难关,展现独立与自信,自我成长学习,让人从中获得力量,体悟生活的意义与生命的珍贵,深受世界各地读者的喜爱。作品被译有德语、西班牙语、意大利语、日语等多个版本。 陈狐狸, 台.湾宜兰人,英国伦敦艺术大学坎伯韦尔艺术学院视觉艺术研究所,主修插画。在伦敦隔着马路与窗外一只住在城里的红狐狸度过整个夏天。喜欢文字与图画,不论分开或一起。 孙智绮, 喜欢和文字有关的工作,从编校刊、写传单,到写短篇小说和翻译小说,甚至念故事,只要和文字沾得上边,都乐于尝试。目前从事翻译及版权方面的业务。代表译作有《绿拇指男孩》《153天的寒冬》《我绑架了外公》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航