×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
汉语政论文英译译例论析
读者评分
5分

汉语政论文英译译例论析

1星价 ¥25.0 (6.4折)
2星价¥25.0 定价¥39.0
商品评论(7条)
ztw***(一星用户)

笔译和翻硕很好的参考书

为了考笔译买的,很好的书,推荐给喜欢翻译和打算考笔译和翻硕的同学们。

2020-04-05 16:31:41
1 0
ztw***(一星用户)

政论文英译译例论析

作者从宏观架构上入手 ,然后从微观角度进行详细而又具体的论证,我在阅读之后受益匪浅,茅塞顿开,灵光乍现,让我对英汉两种语言之间的差异有了一个清晰的了解继而在我自己进行平常的翻译练习时能够做到像庖丁一样,目无全牛。避免了拿到一篇文章或者一句很长的话不知道从哪里开始下嘴啃。个人觉得,这本书对有志考过catti的学生来说非常有用,推荐入手!

2020-04-04 12:18:13
1 0
图文详情
  • ISBN:9787564555306
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:24cm
  • 页数:194页
  • 出版时间:2018-07-01
  • 条形码:9787564555306 ; 978-7-5645-5530-6

内容简介

本书共分11章, 包括中国政论文翻译概略、汉语倚重主题与英语倚重主语、汉语的主观视角与英语的客观视角、汉语喜重复与英语好省略、汉语的形象具体与英语追求消极修辞等内容。

目录

**章 中国政论文翻译概略 第二章 汉语倚重主题与英语倚重主语 第三章 汉语的主观视角与英语的客观视角 第四章 汉语喜重复与英语好省略 第五章 汉语的形象具体与英语的抽象概括 第六章 汉语追求积极修辞与英语追求消极修辞 第七章 汉语的动态与英语的静态 第八章 语境与搭配 第九章 词语的变通翻译 第十章 语用优先原则 第十一章 政治术语翻译 后记 参考文献
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航