×
快乐王子(英文版) THE HAPPY PRINCE

快乐王子(英文版) THE HAPPY PRINCE

1星价 ¥16.4 (7.2折)
2星价¥16.4 定价¥22.8
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787201142357
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:176
  • 出版时间:2018-12-01
  • 条形码:9787201142357 ; 978-7-201-14235-7

本书特色

《快乐王子》,英国唯美主义作家奥斯卡·王尔德创作的童话集,王尔德采用童话的体裁形式,以童话为"面具",对现实社会的丑恶与冷酷进行了揭露和抨击。 《快乐王子》语言清新优美,诗意浓郁,是世界童话中的上乘之作。王尔德的早期童话集《快乐王子故事集》和《石榴之家》,已载入英国儿童文学史册。本书包含两本童话集的所有9篇童话。   本书为英文版,同时提供配套英文朗读免费下载,在品读精彩故事的同时,亦能提升英语阅读水平,扫描扉页二维码即可进入下载页面。

内容简介

《快乐王子》是英国作家奥斯卡·王尔德创作的童话集,王尔德采用童话的体裁形式,以童话为“面具”,对现实社会的丑恶与冷酷进行揭露和抨击。这是其童话很主要的特点,也是其童话的重要价值。?《快乐王子》语言清新优美,诗意浓郁,是世界童话中的上乘之作。王尔德早期创作的《快乐王子故事集》和《石榴之家》已载入英国儿童文学史册。本书涵盖了两本童话集的所有内容:《快乐王子》,《夜莺与玫瑰》,《自私的巨人》,《忠实的朋友》,《了不起的火箭》等9篇经典童话。

目录

THE HAPPY PRINCE

THE NIGHTINGALE AND THE ROSE

THE SELFISH GIANT

THE DEVOTED FRIEND

THE REMARKABLE ROCKET

THE YOUNG KING

THE STAR-CHILD

THE BIRTHDAY OF THE INFANTA

THE FISHERMAN AND HIS SOUL


展开全部

节选

THE HAPPY PRINCE   High above the city, on a tall column, stood the statue of the Happy Prince. He was gilded all over with thin leaves of fine gold, for eyes he had two bright sapphires, and a large red ruby glowed on his sword-hilt.   He was very much admired indeed. "He is as beautiful as a weathercock," remarked one of the Town Councillors who wished to gain a reputation for having artistic tastes; "only not quite so useful," he added, fearing lest people should think him unpractical, which he really was not.   "Why can't you be like the Happy Prince?" asked a sensible mother of her little boy who was crying for the moon. "The Happy Prince never dreams of crying for anything."   "I am glad there is some one in the world who is quite happy," muttered a disappointed man as he gazed at the wonderful statue.   "He looks just like an angel," said the Charity Children as they came out of the cathedral in their bright scarlet cloaks and their clean white pinafores.   "How do you know?" said the Mathematical Master, "you have never seen one."   "Ah! but we have, in our dreams," answered the children; and the Mathematical Master frowned and looked very severe, for he did not approve of children dreaming.   One night there flew over the city a little Swallow. His friends had gone away to Egypt six weeks before, but he had stayed behind, for he was in love with the most beautiful Reed. He had met her early in the spring as he was flying down the river after a big yellow moth, and had been so attracted by her slender waist that he had stopped to talk to her.   "Shall I love you?" said the Swallow, who liked to come to the point at once, and the Reed made him a low bow. So he flew round and round her, touching the water with his wings, and making silver ripples. This was his courtship, and it lasted all through the summer.   "It is a ridiculous attachment," twittered the other Swallows; "she has no money, and far too many relations;" and indeed the river was quite full of Reeds. Then, when the autumn came they all flew away.   After they had gone he felt lonely, and began to tire of his lady-love. "She has no conversation," he said, "and I am afraid that she is a coquette, for she is always flirting with the wind." And certainly, whenever the wind blew, the Reed made the most graceful curtseys. "I admit that she is domestic," he continued, "but I love travelling, and my wife, consequently, should love travelling also."   "Will you come away with me?" he said finally to her; but the Reed shook her head, she was so attached to her home.   "You have been trifling with me," he cried. "I am off to the Pyramids. Good-bye!" and he flew away.   All day long he flew, and at night-time he arrived at the city.   "Where shall I put up?" he said; "I hope the town has made preparations."   Then he saw the statue on the tall column.   "I will put up there," he cried; "it is a fine position, with plenty of fresh air." So he alighted just between the feet of the Happy Prince.   "I have a golden bedroom," he said softly to himself as he looked round, and he prepared to go to sleep; but just as he was putting his head under his wing a large drop of water fell on him.   "What a curious thing!" he cried; "there is not a single cloud in the sky, the stars are quite clear and bright, and yet it is raining. The climate in the north of Europe is really dreadful. The Reed used to like the rain, but that was merely her selfishness."   Then another drop fell.   "What is the use of a statue if it cannot keep the rain off?" he said; "I must look for a good chimney-pot," and he determined to fly away.   But before he had opened his wings, a third drop fell, and he looked up, and saw - Ah! what did he see?   The eyes of the Happy Prince were filled with tears, and tears were running down his golden cheeks. His face was so beautiful in the moonlight that the little Swallow was filled with pity.   "Who are you?" he said.   "I am the Happy Prince."   "Why are you weeping then?" asked the Swallow; "you have quite drenched me."   "When I was alive and had a human heart," answered the statue,   "I did not know what tears were, for I lived in the Palace of Sans-Souci, where sorrow is not allowed to enter. In the daytime I played with my companions in the garden, and in the evening I led the dance in the Great Hall. Round the garden ran a very lofty wall, but I never cared to ask what lay beyond it, everything about me was so beautiful. My courtiers called me the Happy Prince, and happy indeed I was, if pleasure be happiness. So I lived, and so I died. And now that I am dead they have set me up here so high that I can see all the ugliness and all the misery of my city, and though my heart is made of lead yet I cannot choose but weep."

作者简介

奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde),英国作家、戏剧家、诗人。生于都柏林,毕业于牛津大学。虽然其以成人作家而著称,但其早期作品中的两本童话集:《快乐王子故事集》和《石榴之家》已载入英国儿童文学史册。   在王尔德的墓碑上,他被誉为"才子和戏剧家"。的确,他是当之无愧的戏剧家。代表性的几部著作,如《温德摩尔夫人的扇子》、《理想的丈夫》等,都是一时绝唱。说到"才子",早在王尔德为世人所知之前,年仅二十四岁,他的诗作就荣获大奖;在他短短的创作生涯中(享年四十六岁),行文演论,无处不是智趣横生。然而他事业的起飞,风格的形成,可以说都源于童话,也正是他的**部童话集问世之后,人们才真正将他视为有影响的作家。英国《典雅》杂志将他和安徒生相提并论,说他的《自私的巨人》堪称"完美之作",整本童话集更是纯正英语的结晶。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航