- ISBN:9787539661414
- 装帧:一般轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:266
- 出版时间:2019-02-01
- 条形码:9787539661414 ; 978-7-5396-6141-4
本书特色
《麦克白》由英国剧作家威廉•莎士比亚创作,根据古英格兰史学家拉斐尔•霍林献特的《苏格兰编年史》中的古老故事改编而成。戏剧讲述了利欲熏心的国王和贪婪的王后被推翻的过程。《麦克白》同《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》被公认为莎士比亚的“四大悲剧”。
内容简介
1.高水准的中英文对照版本。中文译本为莎士比亚作品翻译家——朱生豪的翻译版本,英文译本为大英图书馆馆藏的莎士比亚作品,古典英文,带给读者尊贵的阅读体验。中文在前,英文在后,不影响阅读的连贯性。 2.随书赠送剧场版有声读物,纯正美语发音。英文部分每一章的末尾处附有二维码,读者扫码即可身临其境地进入到莎士比亚的戏剧世界,获得多感官的阅读感受。 3.书中配有英文原版中插画大师休•汤姆森的钢笔插画,精美而珍贵,有很高的收藏价值。 4.精选剧集。收录的为经典的八部作品,为莎士比亚作品入门的极好选择。
目录
作者简介
威廉•莎士比亚(William Shakespeare 1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,人文主义文学的集大成者。他25岁时开始独立创作戏剧,并很快取得了巨大的成功。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远超其他剧作家。莎翁是世界戏剧史上的泰斗,直至今日,他的作品依然广受欢迎。马克思称他为“人类伟大的天才之一”,他更被誉为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。 朱生豪(1912—1944),浙江嘉兴人。著名翻译家、诗人。他从24岁起开始翻译莎士比亚作品,直至32岁病逝。他是中国翻译莎翁作品较早和较多的一人,共译悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,共180万言。他翻译的莎剧,被公认为是非常接近莎剧的文字风格、非常通俗易懂的译本。其译文质量和风格独具特色,深受研究者和读者的推崇。
-
安娜.卡列尼娜
¥20.4¥55.0 -
她们
¥16.4¥46.8 -
树会记住很多事
¥11.9¥29.8 -
我从未如此眷恋人间
¥16.4¥49.8 -
潘金莲的饺子
¥22.0¥58.0 -
茶,汤和好天气
¥10.4¥28.0 -
人间草木
¥15.7¥34.8 -
我是一只骆驼
¥10.2¥32.0 -
南京大屠杀全纪实
¥22.2¥60.0 -
二十六篇-和青年朋友谈心
¥16.7¥45.0 -
到山中去
¥11.7¥30.0 -
瓦尔登湖
¥15.5¥39.8 -
极简的阅读:成为一个不惑,不忧,不惧的人
¥9.8¥25.0 -
生活有五味,都不如有趣味
¥16.0¥42.0 -
明天照常,小山!托马斯·曼和小狗的山间时光(插图版)
¥15.5¥42.0 -
我想做一个能在你的葬礼上描述你一生的人
¥24.8¥45.0 -
一曲难忘
¥15.1¥35.0 -
沈从文-我的人生哲学
¥9.0¥28.0 -
阿来散文精选
¥12.2¥32.0 -
阿Q正传
¥12.6¥36.0