- ISBN:9787519041335
- 装帧:一般纯质纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:232
- 出版时间:2019-03-01
- 条形码:9787519041335 ; 978-7-5190-4133-5
本书特色
寓言是文学体裁的一种,是含有讽喻或明显教训意义的故事。它的结构大多简短,具有故事情节。主人公可以是人,可以是动物,也可以是无生物。多用借喻手法,通过故事借此喻彼,借小喻大,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现出来。寓言的主旨在于通过虚构的故事表现作家或人民关于某种生活现象、心理和行为的批评或教训。寓言原是民间口头创作,后为文人作家所采用,发展成为文学创作中的一种体裁。下面简要介绍几则: 《斑鸠落网记》讲到像斑鸠、老鼠、乌鸦等弱小动物,单独难以对付像猎人一样的强者,但通过它们相互协助合作,充分发挥自己的特长,便可免遭强敌所害。 《猴子与雄龟》讲到雄龟偏听猴子的心可医妻子之病,便想要猴子的心。当猴子坐在龟背上已经到了江心,雄龟听到猴子说“我们这一类出门总是把心放在家里”,随即送猴子回家。猴子遇险,机警聪慧,救己一命;蠢材雄龟,泄露天机,一无所得。 《国王与芳泽鸟》讲到王子弄死芳泽鸟的雏鸟,芳泽鸟啄瞎王子的眼睛。国王假意招呼芳泽鸟入宫,遭断然拒绝。这个故事比喻害子之仇,结成宿敌,不能和解,免付惨痛代价。 《鸽子、狐狸与苍鹭》比喻旁观者清、当事者昏。 短短的寓言故事,读来回味无穷。
内容简介
★ 译者是中国阿语翻译界资深且权威的翻译家; ★ 足以陪伴我们一生成长的经典寓言; ★ 在充满欢笑中体认人生的真善美、伪丑恶; ★ 浓缩阿拉伯寓言精华,精选精读,感知流传千年的生命哲理;
目录
作者简介
李唯中,1940年出生,大连外国语学院教授。曾先后赴也门、苏丹、伊拉克、利比亚、科威特等国担任工程、展会、军事翻译。作为中国阿语文学翻译界资深且权威的翻译家,他曾翻译出版过《一千零一夜》全译本(1999年获第四届全国优秀外国文学图书二等奖)、《思宫街》(1991年获第二届全国优秀外国文学图书奖二等奖)、《纪伯伦情书全集》《凯里来与迪木奈》等。李教授是迄今为止海内外唯一独家汉译《一千零一夜》全集、《纪伯伦全集》的人。
-
十三邀2:偶像是生意,是符号,是忍辱负重(八品)
¥26.4¥60.0 -
事已至此先吃饭吧
¥19.3¥55.0 -
孤独海子:海子经典诗选
¥18.9¥45.0 -
理想青年:朱光潜谈修养
¥18.1¥49.0 -
我是一只骆驼
¥19.2¥32.0 -
诗经演
¥10.5¥39.0 -
藏族民间故事-中国少数民族经典民间故事
¥22.1¥63.0 -
汉字里的中国
¥12.2¥45.0 -
我从未如此眷恋人间
¥18.4¥49.8 -
我与地坛
¥15.4¥28.0 -
又得浮生一日闲
¥18.4¥49.8 -
长篇小说:一句顶一万句
¥33.3¥68.0 -
茶馆
¥10.8¥36.0 -
熊镇.2
¥17.4¥49.8 -
美好的生活:失败与想象力不可或缺(中英文对照)
¥14.8¥39.9 -
一曲难忘
¥15.1¥35.0 -
活出生命的本真
¥16.7¥45.0 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥18.5¥45.0 -
有苦有甜过生活
¥15.8¥45.0 -
战争与和平(上下)
¥23.4¥78.0