- ISBN:9787519041335
- 装帧:一般纯质纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:232
- 出版时间:2019-03-01
- 条形码:9787519041335 ; 978-7-5190-4133-5
本书特色
寓言是文学体裁的一种,是含有讽喻或明显教训意义的故事。它的结构大多简短,具有故事情节。主人公可以是人,可以是动物,也可以是无生物。多用借喻手法,通过故事借此喻彼,借小喻大,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现出来。寓言的主旨在于通过虚构的故事表现作家或人民关于某种生活现象、心理和行为的批评或教训。寓言原是民间口头创作,后为文人作家所采用,发展成为文学创作中的一种体裁。下面简要介绍几则: 《斑鸠落网记》讲到像斑鸠、老鼠、乌鸦等弱小动物,单独难以对付像猎人一样的强者,但通过它们相互协助合作,充分发挥自己的特长,便可免遭强敌所害。 《猴子与雄龟》讲到雄龟偏听猴子的心可医妻子之病,便想要猴子的心。当猴子坐在龟背上已经到了江心,雄龟听到猴子说“我们这一类出门总是把心放在家里”,随即送猴子回家。猴子遇险,机警聪慧,救己一命;蠢材雄龟,泄露天机,一无所得。 《国王与芳泽鸟》讲到王子弄死芳泽鸟的雏鸟,芳泽鸟啄瞎王子的眼睛。国王假意招呼芳泽鸟入宫,遭断然拒绝。这个故事比喻害子之仇,结成宿敌,不能和解,免付惨痛代价。 《鸽子、狐狸与苍鹭》比喻旁观者清、当事者昏。 短短的寓言故事,读来回味无穷。
内容简介
★ 译者是中国阿语翻译界资深且权威的翻译家; ★ 足以陪伴我们一生成长的经典寓言; ★ 在充满欢笑中体认人生的真善美、伪丑恶; ★ 浓缩阿拉伯寓言精华,精选精读,感知流传千年的生命哲理;
目录
作者简介
李唯中,1940年出生,大连外国语学院教授。曾先后赴也门、苏丹、伊拉克、利比亚、科威特等国担任工程、展会、军事翻译。作为中国阿语文学翻译界资深且权威的翻译家,他曾翻译出版过《一千零一夜》全译本(1999年获第四届全国优秀外国文学图书二等奖)、《思宫街》(1991年获第二届全国优秀外国文学图书奖二等奖)、《纪伯伦情书全集》《凯里来与迪木奈》等。李教授是迄今为止海内外唯一独家汉译《一千零一夜》全集、《纪伯伦全集》的人。
-
阅读是一座随身携带的避难所
¥15.8¥39.0 -
林徽因讲建筑
¥11.9¥29.0 -
给青年的十二封信
¥6.3¥15.0 -
我从未如此眷恋人间
¥16.9¥49.8 -
她们
¥17.3¥46.8 -
我的心曾悲伤七次
¥9.0¥25.0 -
茶,汤和好天气
¥10.1¥28.0 -
得半日之闲,抵十年尘梦
¥10.1¥28.0 -
见字如面
¥15.9¥49.8 -
一个人生活
¥14.5¥45.0 -
瓦尔登湖
¥12.9¥39.0 -
中国小说史略
¥13.3¥35.0 -
梅子熟时栀子香
¥16.9¥49.8 -
我与地坛-纪念版
¥20.7¥29.0 -
随园食单
¥9.1¥30.0 -
南方周末记者文集-大地孤独闪光
¥13.4¥28.8 -
长篇小说:红与黑
¥21.7¥69.0 -
回声与倒影
¥13.7¥36.0 -
到山中去
¥10.5¥30.0 -
流星雨(八品)
¥12.8¥32.0