×
世界文学名著红字/世界文学名著

世界文学名著红字/世界文学名著

1星价 ¥15.0 (6.0折)
2星价¥15.0 定价¥25.0
图文详情
  • ISBN:9787531353980
  • 装帧:70g胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:264
  • 出版时间:2018-11-01
  • 条形码:9787531353980 ; 978-7-5313-5398-0

本书特色

春风版《世界文学名著》,是从浩如烟海的世界文学作品中,精心桃选出的具代表性的经典名著,同时也是这些世界文学大师们的代表作品。从古典主义到现代主义、从浪漫主义到现实主义、从荒诞派到黑色幽默、从表现主义到意识流……整套书基本上囊括了世界文学史上各个时代各个流派的经典之作,反映了人类文学发展的重要历程。  春风版《世界文学名著》,大部分译本都是中国现当代著名翻译家呕心沥血的经典译本,代表了近百年来中国文学翻译的*高水准。  为了有别于其他出版社的版本,更为了保证这套丛书的权*性、艺术性、完整性和收藏性,春风版《世界文学名著》的所有作品均为全译本。

内容简介

19世纪美国浪漫主义作家霍桑的长篇小说。发表于1850年。《红字》讲述了发生在北美殖民时期的恋爱悲剧。女主人公海丝特·白兰嫁给了医生奇灵渥斯,他们之间却没有爱情。在孤独中白兰与牧师丁梅斯代尔相恋并生下女儿珠儿。白兰被当众惩罚,戴上标志“通奸”的红色A字示众。然而白兰坚贞不屈,拒不说出孩子的父亲。小说惯用象征手法,人物、情节和语言都颇具主观想象色彩,在描写中又常把人的心理活动和直觉放在首位。因此,它不仅是美国浪漫主义小说的代表作,同时也被称作是美国心理分析小说的开创篇。

目录

海关 ——《红字》导言 一 狱门 二 广场 三 认出 四 会面 五 做针线活的赫丝特 六 珀尔 七 总督府第 八 小精灵与牧师 九 医生 十 医生与病人 十一 内心深处 十二 牧师的夜游 十三 对赫丝特的新看法 十四 赫丝特与医生 十五 赫丝特与珀尔 十六 林中之行 十七 牧师与教区居民 十八 一片阳光 十九 溪边的孩子 二十 迷惘的牧师 二十一 新英格兰假日 二十二 游行队伍 二十三 红字的显示 二十四 结局
展开全部

节选

一 狱门 一群身穿黑色服装、头戴灰色尖顶帽、胡子拉碴的男人,夹杂着有些戴着头巾、有些没戴头巾的女人,聚集在一幢庞大的木质结构的建筑物前面。建筑物的大门用笨重的橡木制成,上面布满了大铁钉。 新殖民地的缔造者们,不论他们原先规划的是一个什么样的人类美德和幸福的乌托邦1,都一定会认识到,他们*初的实际需要之一,就是划出一部分处女地作为墓地,再划出另一部分作为监狱的地基。根据这一规则,我们可以蛮有把握地认为,波士顿的祖先们在康希尔附近建造了**所监狱,几乎与他们在艾萨克·约翰逊2的地皮上及其坟墓周围划出**块墓地一样及时。后来,这块墓地成了皇家小教堂的旧墓地中所有地下坟墓的核心。毫无疑问,大约在本城镇建立了十五年或二十年之后,这座木造的监狱便已经留下了风吹雨淋及其他种种衰旧的痕迹。这些痕迹使监狱突出的和阴郁的正面的样子显得更加阴沉。橡木大门上笨重的铁制品上的铁锈,看起来比美洲大陆上的任何东西都显得古老。与罪恶有关的一切东西一样,这座监狱似乎从未有过年轻的时代。在这座丑陋的建筑物前面,有一块草地位于它与街道的轮迹之间,上面长满了牛蒡、藜、荆棘等不雅观的植物。显然,它们发现,这么早就产生出文明社会的黑花——监狱——的土壤很适宜它们的生长。可是,在人口的另一边,一丛野蔷薇的根部几乎扎到门槛上。在这6月的天气里,野蔷薇上点缀着一个个娇嫩的花蕾。可以想象,这些花蕾将它们的芳香和脆弱的美,奉献给走进监狱的犯人和出了牢房、走向毁灭的死刑罪犯。这象征着大自然的内心深处尚能够同情犯人、善待犯人。 这丛蔷薇出于奇怪的机缘,一直在历史上被保存下来。但是,它到底是在原先遮蔽它的巨大的松树和橡树被伐倒之后很久,才从过去凛峻的荒野上残存下来的呢,抑或,它是被追谥为“圣徒’的安妮·哈钦森1走进监狱大门时,从她的足迹下面生长出来的——我们不必对此加以确定。这丛蔷薇恰好就在我们正准备从那不祥的入口发出这篇故事的门槛上,我们不能不摘下一朵花,以赠读者,希望能用它来象征一朵道德的香花。它可以沿着小道被找到,或者可以缓解一个人类的脆弱和悲哀的故事的惨淡结局。 二 广场 两个多世纪前的一个夏日的早晨,在监狱巷中的监狱前面的那块草地上,挤满了大批波士顿居民。他们都目不转睛地紧盯着带有铁夹板的橡木门。这些善良的人们那长满胡子的面孔显出严厉、僵硬的神色,预示着眼下有件可怕的事即将发生。它完全可能预示着人们即将处死某个要犯。法庭的判决,只是进一步确认公众情感对他的裁决。可是,早期的清教徒的严苛的品行,使人们不可能这么明确地做出这种推断。也许,一个懒惰的奴隶或被双亲交给民事当局的不孝的孩子,得被绑在鞭挞柱1上才能改过。也许,一个唯信仰论者2、一个教友派教徒或者其他异端的宗教狂,得挨鞭子并被驱逐出城;或者一个游手好闲、居无定所的印第安人喝了白人的烈酒,在街上吵闹,得遭受鞭挞,被赶进密林里。也许,像地方行政官的那位脾气暴躁的遗孀、年迈的希宾斯夫人这样的女巫,也该被处以绞刑。不论她被处以绞刑与否,旁观者的表情都一样一本正经。这对于这里的人而言是合理的,因为,在他们看来,宗教和法律几乎完全等同,并且,在他们的品行中,这两者如此彻底地相互融合,以至于公众惩罚的*宽容的和*严厉的条例,都一样变得可敬可畏。一个罪人可以从绞刑架旁边的旁观者那儿寻求到的同情是很微不足道的。另一方面,在我们今天看来荒唐可笑的某些刑罚,在当时却几乎带有与死刑一样令人生畏的庄严。 在我们的故事开始的这个夏日的早晨,还必须提到这样一种情况,即人群中有几个女人,似乎对人们将会采取何种处罚特别感兴趣。那个时代还没有进化到这样文雅的程度——任何不得体的感觉,都会阻止穿衬裙或穿由鲸骨衬箍撑大的裙子的女人们步人公共场所,或阻止还算富有的人们,在执行绞刑时挤入*靠近绞刑架的人群中。旧英国生养出来的那些妇人和少女,不仅在物质上,而且在精神上,和与他们相隔六七代的漂亮的子孙比起来要粗鲁些,因为在整个家系的环节中,每位母亲都传给自己的孩子更淡雅的肤色、更娇嫩和短暂的美、更苗条的身躯,哪怕孩子在性格方面的魄力和坚强并不比母亲逊色。现在,站在监狱门口的女人们所处的时代距离作为女性代表的、具有男子气概的伊丽莎白所在的时期还不到半个世纪。她们是她的同胞。她们的祖国的牛肉和啤酒,以及丝毫未加改良的品行,成了她们的素质的重要组成部分。灿烂的晨曦照耀在她们宽阔的肩膀上、高突丰隆的胸脯上和红扑扑的圆脸蛋上。这些脸蛋在遥远的岛屿上成熟,却未曾在新英格兰的空气里变得苍白或消瘦。而且,这些主妇当中的大多数人似乎都讲话大胆,声音深沉、洪亮,不论在语言含义方面,还是在音量方面,如果在现在,都一定会叫我们大吃一惊。 “各位太太!”一位其貌不扬、五十开外的老妇人说道,“我想把自己的一点想法告诉你们。如果我们这些成年妇女和名声良好的基督徒,可以处置像赫丝特·普林这样的女罪犯,这对公众的利益将大有好处。朋友们,你们有什么看法呢?倘若将这个荡妇交给我们这儿的五个人审判,她还能够得到可敬的地方行政官给予的那种判决吗?哼,我看不行!” “据说,”另一个女人说道,“她的虔诚的牧师丁梅斯代尔先生,对这桩丑闻竟然会发生在他的教徒身上感到非常痛心。” …………

作者简介

霍桑(1804—1864)美国十九世纪浪漫主义、象征主义小说家,美国心理分析小说的开创者。他出生在一个笃信基督教清教的破落贵族家庭,天性中烙下阴郁保守的印记,热衷于探索人的内心世界,因此练就深邃敏锐的观察力,擅长细腻的心理描写。作品常常利用对场景的描绘、情节的发展、自然景物的衬托,将人物复杂矛盾的内心与现实结合起来,层层深入,挖掘主人公灵魂深处的秘密。代表作《红字》是其*高成就,也是美国文坛上*引人注目的作品之一。 译者简介 黄水乞,福建南安人,1967年毕业于厦门大学外文系, 1978年起在厦门大学从事英语经贸教学与研究。曾于20世纪八十年代年先后赴罗马尼亚及美国访问、进修,在加州大学伯克利分校从事英语长短篇小说研究。现为厦门大学国贸系教授。主要编译著作有:《世网》(即《人生的枷锁》)《红字》《呼啸山庄》《雾都孤儿》《世界心理小说名著选》等。其中《世网》获1994年福建省社科优秀成果二等奖。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航