- ISBN:9787569247701
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:其他
- 页数:118
- 出版时间:2018-06-01
- 条形码:9787569247701 ; 978-7-5692-4770-1
本书特色
《现代汉语译本及其学术价值的当代解读》是《果臝轉語記》现代汉语译本。安徽叢书所收的《果臝轉語記》版本是原作,但是没有标点,这使得很多读者在学习和理解时遇到不少困难。为弥补这一缺陷,该书此次收录了伍巍所校点的版本,添加标点后学习起来就方便多了。另外,为便于阅读流畅,笔者将原文中所带小号字体的随文注释省去,且在此基础上又花了很多精力和时间,反复研读原作并将其转译为现代汉语,采取对照排版的方式将其收录于此,同时还将一些生僻字注上读音,以便于广大读者学习。全书采用古、现汉对照,是国内外一本现代汉语译本,适用于国内国外汉语界、英语界的广大师生。
内容简介
《果臝轉語記》是程氏研讨汉语语源之作。文中,程氏把“转语”运用于语源研究,以清代训诂学家们所倡导的因声求义的方法,对古籍及方言中的二百五十余条联绵词的音义关系进行了阐述,是历目前次从文化学、语言学的角度来探索古人称名辨物之心理,从同源词族的角度来汇释在音义上同出一源的双音词。本书是《果臝轉語記》现代汉语译本,全书采用古、现汉对照,是靠前外本现代汉语译本,适用于靠前国外汉语界、英语界的广大师生。
目录
二、果臝转语记跋
三、当代解读
四、附录
参考文学
作者简介
王寅,二级教授,博士生导师。现为四川外国语大学语言哲学研究中心主任、重庆市社会科学联合会兼职副主席、中西语言哲学研究会会长,曾任中国英汉语比较研究会副会长、全国语言符号学研究会副会长。多年来一直从事国外理论语言学(特别是认知语言学)和语言哲学的研究,主持三项国家社会科学基金项目,一项重庆市哲学社会科学重点项目。出版专著和教材30多部,发表各类论文和文章300篇,共达1800多万字。
-
中国读本:经典版
¥17.7¥46.0 -
隔间:办公室进化史
¥15.7¥58.0 -
茶经(黑白版)
¥10.1¥48.0 -
经典常谈
¥4.3¥14.8 -
皇上吃什么-清宫四季饮食风物
¥53.0¥68.0 -
唐代服饰文化研究
¥24.4¥58.0 -
痴愚百科全书
¥14.7¥49.0 -
我所不理解的生活-纪念珍藏版
¥9.5¥29.8 -
溥仪偷运国宝
¥6.7¥26.0 -
东瀛印象记
¥12.3¥35.0 -
地理的故事
¥12.7¥47.0 -
大家小书:孔子的故事(平装)
¥9.6¥25.0 -
我的童年在台湾
¥9.6¥32.0 -
孔子和他的弟子们
¥8.8¥25.0 -
世界神秘现象大全-超值版
¥7.2¥28.8 -
文史足徵录
¥16.2¥49.0 -
北欧神话
¥24.9¥58.0 -
厕神:厕所的文明史
¥16.0¥39.0 -
庄子
¥9.0¥28.0 -
汉文化研究
¥18.9¥45.0