×
穆旦译作选

穆旦译作选

1星价 ¥39.2 (7.0折)
2星价¥39.2 定价¥56.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787100175869
  • 装帧:平装
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:326
  • 出版时间:2019-08-01
  • 条形码:9787100175869 ; 978-7-100-17586-9

本书特色

《穆旦译作选》精选穆旦翻译的普希金、丘特切夫、布莱克、拜伦、雪莱、济慈、朗费罗、艾略特等西方经典诗人的佳作名篇,较为丰富地展现了西方现代派诗歌的文学成就和面貌。

内容简介

《穆旦译作选》系商务印书馆出版的“故译新编”丛书之一种。该丛书精选五四前后的文学翻译家独具个性的“故译”,注重翻译的开放与创造精神,收录开风气之先、勇于创造的翻译家之作;注重翻译的个性与生命,收录对文学有着独特的理解与阐释、赋予原作以新生命的翻译家之作;注重翻译的思想性,收录“敞开自身”,开辟思想解放之路的翻译家之作。希望能在新的时期赋予其新的生命、新的价值。2.该丛书由著名翻译家、浙江大学资深文科教授许钧和著名翻译理论家、上海外国语大学教授谢天振担任主编,组织了国内文学翻译理论界的一流专家学者担任选编者,并撰写了深入浅出的前言帮助读者理解每部译作诞生的时代背景与文学特色。作为“九叶诗派”的代表性诗人,穆旦于20世纪40年代出版了《探险队》《穆旦诗集(1939—1945)》《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,。80年代之后,许多现代文学专家推其为现代诗歌*人。其翻译的诗歌作品也融入其个人风格,享誉诗坛。

目录

前言 普希金 我的墓铭 “是的,我幸福过” 给一位画家 秋天的早晨 月亮 祝饮之杯 给同学们 自由颂 题茹科夫斯基肖像 致恰达耶夫 独处 皇村 致大海 “假如生活欺骗了你” 酒神之歌 冬天的道路 寄西伯利亚 夜莺和玫瑰 诗人 “乌鸦朝着乌鸦飞翔” 题征服者的半身像 十四行 致诗人 “为了遥远的祖国的海岸” 茨岗 “野鹿” 骠骑兵 “在我的秋日的悠闲里” “纪念碑” 奥涅金出入社交场 达吉亚娜思念奥涅金 我宁愿仍旧是那个地方 …… 丘特切夫 布莱克 拜伦 雪莱 济慈 朗费罗 T.S.艾略特 W.H.奥登 W.B.叶芝
展开全部

作者简介

穆旦(1918-1977),原名查良铮,曾用笔名梁真,现代主义诗人、翻译家。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到政治迫害,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航