×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787229134488
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:20cm
  • 页数:544页
  • 出版时间:2020-01-01
  • 条形码:9787229134488 ; 978-7-229-13448-8

本书特色

横扫全球游戏奖项、狂销千万套的次世代游戏大作《巫师》原作小说 波兰国宝*奇幻文学,曾作为波兰国礼被赠予美国前总统 作者五次斩获波兰幻想文学*高荣誉“扎伊德尔奖”,获颁波兰文化及国家遗产部授予的文化功绩奖章,为东欧*著名的奇幻小说作家,被中文圈读者爱称为“东欧幻想文学界的金庸” 同名连续剧集2019年底即将上线

内容简介

他骑马从北方来, 一头白发, 满面风霜 ; 他是异乡客, 也是猎魔人, 以斩妖除魔为己任, 行走在现实与传说的迷雾之间。上古血脉之子能力觉醒, 能于古今不同世界之间往来穿梭。尼弗迦德帝国与北方王国的战争如箭在弦上, 一触即发。它的惨烈, 将被吟游诗人永远传颂。而杰洛特和他的朋友们, 依然不屈不挠地寻找着少女的行踪。本书为湖中女士。

节选

这是片魔法之湖。这一点毋庸置疑。 首先,它坐落于魔法山谷库姆.普卡的谷口。这座神秘的山谷终年被迷雾笼罩,以其魔力和神奇的现象而闻名。 其次,只要看一眼就够了。 湖面呈深蓝色,光滑如镜,仿佛打磨过的青玉。湖中倒映着伊怀德法山脉的影子,比耸立在旁的高山本身更加秀丽。湖面方向吹来的凉风令人心旷神怡,任何事物都无法扰乱这庄严的寂静——无论是鱼儿溅起的水花,还是鸟儿的啾鸣。 骑士震惊地摇摇头。他没再沿着山脊继续骑行,而是牵着马走到湖边,仿佛沉眠在深邃湖水下的魔力吸引了他。马儿胆怯地踏在碎石之间,不时喷出鼻息,说明它也发觉了此地的魔法灵光。 到了岸边,骑士下马,握住公马的缰绳,牵着它走向那片被湖水拍打的彩色卵石。 他跪了下来,铠甲叮当作响。他用双手舀起湖水,惊动了像针一样细小的鱼苗。他缓慢而谨慎地喝着,冰凉的湖水麻痹了他的舌头和嘴唇,让他的牙齿隐隐作痛。 等他第二次俯身掬水时,有个声音越过湖面,传了过来。他抬起头。马儿嘶鸣一声,代表它也听到了。 他侧耳聆听。不,不是错觉。他听到了歌声。唱歌的是个女人。或者说,是个女孩。 就像所有骑士一样,他也听着吟游诗人的骑士故事长大。在故事中,唱歌或求救的女孩十有八九是诱饵,循声而去的骑士将无可避免地遭到伏击,下场往往便是悲惨的死亡。 但*后,还是好奇心占了上风。骑士只有十九岁,非常勇敢,也非常愚蠢。他以前者著称,又以后者闻名。 他确认自己的剑还在鞘中,然后牵着马,沿着湖岸,朝歌声传来的方向走去。他没走太远。 岸边散落着黑色的巨石,都被风与水打磨得闪闪发光,仿佛巨人玩耍后粗心遗忘的玩具。几块巨石沉在黑色的湖水之下。另外几块突出于湖面,小小的水花冲刷着石面,活像沉睡的海中巨兽的脊背。但大部分巨石都留在岸上,从岸边直到森林边缘。有些埋在沙子里,只露出一小部分,让人忍不住想象这些石头究竟有多庞大。 骑士听到的歌声就从巨石后方传来。唱歌的女孩依然不见踪影。他牵过马,捂住它的鼻口,免得它发出嘶鸣或喷出鼻息。 女孩的衣服就放在平坦浅滩处的一块巨石上,人则一丝不挂地站在齐腰深的水里,一边清洗身体,一边放声歌唱,泼洒着水花。骑士听着她的歌声,却听不懂歌词。 但这不足为奇。 他敢用自己的脑袋打赌,这个女孩绝非人类——她苗条的身体、陌生的发色和奇怪的嗓音便是证明。他敢肯定,如果她转过身,他一定会看到一双杏仁状的大眼睛;如果她撩起银灰色的头发,他一定会看到一对尖耳朵。 她是仙境的居民,是位仙子,是妖精的一员。皮克特人和爱尔兰人称其为SidheDaoine,也就是“山岭之民”。撒克逊人则称之为“精灵”。 女孩暂时停止了歌唱,将脖子以下的部位浸入水中,开始喘息、怒吼和咒骂。但骑士没上当。人人都知道,同人类一样,仙子也会骂人。有人说,她们的脏话就像马夫一样下流。这种咒骂往往是某个恶毒把戏的开端,仙子们也正是以此闻名——比方说,将某人的鼻子变得像黄瓜一样大,或将他的男性器官变得像豆子一样小。 骑士对这两个选项都没什么兴趣,因此决定悄然离开。但马匹暴露了他的行踪。不是他自己的马——他的马仍被捂着口鼻,无法出声——而是那位仙子的马。它站在几块巨石中间,骑士方才没能发现。此时此刻,漆黑的母马踩踏着碎石,发出欢迎的嘶鸣。骑士的公马摇摇头,做出礼貌的回应。嘶鸣的回音一直传到湖水那边。 仙子跳出水面,让骑士一时间将美景尽收眼底。她纵身扑向放着衣服的石头,但没抓起衣服遮住身体,而是抄起一把剑,并以老练得惊人的动作拔剑出鞘。但仙子只将这姿势保持了一瞬间,立刻又将鼻子以下的部位藏进湖水,只将握剑的手臂伸出水面。 骑士惊讶地眨眨眼,丢开缰绳,弯曲膝盖,跪倒在潮湿的沙地上。他立刻明白了自己面前的人是谁。 “向您致敬,伟大的湖中女士。”他低声说道,伸出双手,“我很荣幸……无比荣幸……我愿意接受您的剑。” “我更希望你站起来,转过身去。”仙子将下颌探出水面,“你能不能别再盯着我看了?能不能让我穿上衣服?” 他遵命行事。 他听到她离开湖水的哗啦声、衣物的沙沙声,还有她将衣服套上潮湿身体时的抱怨声。他忙着注视那匹黑母马,它的毛皮松软闪亮,就像鼹鼠的皮。它肯定血统高贵,跑起来快得像风。它毫无疑问是匹魔法马,就像它的主人一样,也是仙境的居民。 “你可以转过来了。” “湖中女士……” “然后说清楚你是谁。” “我是凯尔.贝尼斯的加拉哈德,亚瑟王座下骑士。吾王是卡米洛特之主,夏之王国的统治者,同时也是杜姆诺尼亚、德芬特、波伊斯、德维德……” “还有泰莫利亚?”她插嘴问道,“瑞达尼亚、利维亚、亚甸?以及尼弗迦德?你打算说的地名里包括这些吗?” “不。我从未听过这些地方。” 她耸耸肩。她手里除了那把剑,还有一双靴子,和一件洗过又拧干的衬衣。 “我想也是。今天是什么日子?” “今天,”他惊讶地回答,“是五朔节后的第二个满月……您……” “我叫希瑞。”她不假思索地回答,然后扭动肩膀,换了个能让贴在皮肤上的衣服干得更快的姿势。她说话时带着陌生的口音,还有双绿色的大眼睛…… 她本能地拂开湿漉漉的头发,骑士不由倒吸一口凉气。不光因为她的耳朵和普通人类一样,与精灵没有半点相似之处,更因为她脸上那道长长的丑陋伤疤。她受过伤。但仙子怎么可能受伤? 她注意到他惊讶的视线,于是眯起眼睛,皱起鼻子。 “没错,是伤疤!”她带着明显的口音回道,“你干吗这么害怕?伤疤对骑士来说有这么罕见吗?有这么丑吗?” 他缓缓掀起链甲的兜帽部分,用双手拂开头发。 “对骑士当然不算罕见。”他用年轻气盛的口气说道,露出一道从太阳穴延伸到下巴、才刚刚愈合的伤疤,“而丑陋的疤痕恰恰是荣誉的象征。我是加拉哈德,凯尔.贝尼斯的领主,我父亲是兰斯洛特,母亲是佩莱斯王之女伊莲恩。这道伤疤出自‘残酷的’布里乌尼斯刀下,他因欺侮女性而声名狼藉,但我在一场公平决斗中击败了他。我很荣幸能从您手中接受这把剑,湖中女士……”

作者简介

安杰伊.萨普科夫斯基(Andrzej Sapkowski),波兰奇幻作家。1948年6月21日生于波兰罗兹,大学主修经济学,后担任高级销售代表,自翻译小说开始文学生涯,走上写作之路。1986年,其短篇小说《猎魔人》发表于波兰知名幻想文学杂志,在读者及评论家中取得极高评价。此后他延续这一世界观创作了多部作品,“猎魔人”系列成为他的代表作,波兰前总理唐纳德.图斯克更将该书作为国礼赠送给美国前总统巴拉克.奥巴马。 安杰伊.萨普科夫斯基先后五次获得波兰幻想文学*高荣誉“扎伊德尔奖”,获颁波兰文化及国家遗产部授予的文化功绩奖章,为东欧*著名的奇幻小说作家。 译者: 乌 兰,女,1956年出生,波兰文学博士。2010年荣获波兰文化及国家遗产部部长颁发的“对波兰文化贡献奖”,2014年荣获波中建交60周年勋章,2017年荣获格但斯克大学校长银质奖章。主要著作有《波兰民族的良心》《波中文学翻译笔记》。中文译著除《赫贝特诗选》《与希罗多德一起旅行》《皇帝》等外,另有多种童书及青少年科普作品;波兰语译著有《谁跑得比闪电还快》《品位书法》。 小 龙,翻译出版图书《光逝》《图夫航行记》《荆棘和白骨的王国》系列以及《七王圣钥》系列等,并曾在杂志刊发中长篇译作《木棍姻缘》《暴风雨之剑》《怒火重燃》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航