暂无评论
图文详情
- ISBN:9787100179614
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:23cm
- 页数:13,291页
- 出版时间:2019-12-01
- 条形码:9787100179614 ; 978-7-100-17961-4
本书特色
《跨文化对话》41辑共收入论文16篇,访谈1篇,书评1篇,约35万字。内容涉及比较哲学、翻译学、文化研究、心理学、伦理学等学科,突出了本刊的跨文化和跨学科视角,具有很强的可读性。作者多为年轻学者,体现了各学科*前沿的研究成果和发展趋势。
内容简介
本书共收入论文19篇, 访谈1篇, 书评1篇。内容涉及比较哲学、翻译学、文化研究、心理学、伦理学等学科, 突出了本刊的跨文化和跨学科视角, 具有很强的可读性。作者多为年轻学者, 文章研究的题目和领域更具有开放性和新锐性, 体现了各学科前沿的研究成果和发展趋势。
目录
论稿
文化转场:概念与人文科学
心与理一:朱熹与黑格尔论实体与主体之关系的比较
从能指的主体到原乐的主体——拉康主体理论的激进化演变
为什么法国的“Bac”不是中国的“高考”?
灵悟还是顿悟?——谈乔伊斯诗学概念“epiphany”的翻译
苏联理论对东欧国家民俗学的影响:科学修辞与文化传统
当代跨文化对话如何可能:价值、原则与方法——以汤一介先生的跨文化研究为例
东西方哲学的对话:华严宗哲学与怀特海机体哲学的比较研究
跨越比较的“文化混融”研究
论音乐修养的心性层次:中西跨文化的视野
阿里斯托芬的多元维度——重新审视列奥·施特劳斯的三维解读
“一”的降临与帝国的命运——柏拉图《巴门尼德》篇绎读
情感智能与伦理
“数能革命”的新挑战
人工智能与性别伦理:一个新时代
算法新闻的伦理困境
书评
跨文化研究的多学科意义——读《美国华裔批评家刘禾“新翻译理论”研究》
访谈
文学何为?
作者简介
展开全部
作者简介
乐黛云,1931年生于贵州贵阳,1952年毕业于北京大学中文系,现任北京大学现代文学和比较文学教授、博士生导师,中国比较文学学会会长、全国外国文学学会理事。 李比雄(Xavier Le Pichon),国籍法,法国科学院院士,法兰西学院教授。 钱林森,1955年生,浙江人,现为南京大学比较文学与比较文化研究所所长,著作有《中国文学在法国》、《法国作家与中国》等。
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
阅读是一座随身携带的避难所
¥15.8¥39.0 -
林徽因讲建筑
¥11.9¥29.0 -
给青年的十二封信
¥6.3¥15.0 -
她们
¥17.3¥46.8 -
我的心曾悲伤七次
¥9.0¥25.0 -
茶,汤和好天气
¥10.1¥28.0 -
我从未如此眷恋人间
¥16.9¥49.8 -
瓦尔登湖
¥12.9¥39.0 -
中国小说史略
¥13.3¥35.0 -
得半日之闲,抵十年尘梦
¥10.1¥28.0 -
一个人生活
¥14.5¥45.0 -
见字如面
¥15.9¥49.8 -
梅子熟时栀子香
¥16.9¥49.8 -
回声与倒影
¥13.7¥36.0 -
事已至此先吃饭吧
¥20.4¥55.0 -
我与地坛-纪念版
¥20.7¥29.0 -
南方周末记者文集-大地孤独闪光
¥13.4¥28.8 -
随园食单
¥9.1¥30.0 -
夏日走过山间
¥10.5¥30.0 -
长篇小说:红与黑
¥21.7¥69.0