![中华翻译家代表性译文库.林纾卷](http://image12.bookschina.com/2020/20200906/2/8300140.jpg)
包邮中华翻译家代表性译文库.林纾卷
![](http://o.bookschina.com/images/ling2.png?id=1)
- ISBN:9787308200882
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:其他
- 页数:339
- 出版时间:2020-04-01
- 条形码:9787308200882 ; 978-7-308-20088-2
本书特色
本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一。全书收录了著名翻译家林纾的代表性译文。全书包括三大部分:导言、代表性译文和译事年表。导言包括林纾生平介绍、林纾翻译宗旨及特色、对林纾的研究及评价、代表性译文选编说明等。代表性译文包括节译本8部(《吟边燕语》《拊掌录》《块肉余生述》《迦茵小传》等)、全译本2部(《巴黎茶花女遗事》《黑奴吁天录》)。译事年表,按现有考证成果将林纾的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。
内容简介
中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历目前有名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们拥有代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括林纾生平介绍、林纾翻译思想、对林纾的翻译研究、代表性译文选择的原因、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为林纾代表性译文。第三部分为林纾译事年表,将林纾所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。
目录
**编 译本
一、吟边燕语
二、拊掌录
三、现身说法
四、块肉余生述
五、迦茵小传
六、不如归
七、离恨天
八、撒克逊劫后英雄略
第二编 全译本
一、巴黎茶花女遗事
二、黑奴吁天录
林纾译事年表
作者简介
金明,男,硕士,浙江大学外国语言文化与国际交流学院翻译所讲师,长期从事翻译教学和研究。研究方向:翻译理论、影视翻译、现当代中国文学翻译。翻译出版的作品包括:《麦克米伦百科全书》I,O词条,《沃尔玛帝国》《简单的力量》《尤比克》《1800年以来的中英碰撞》等。
-
我从未如此眷恋人间
¥18.4¥49.8 -
我是一只骆驼
¥9.1¥32.0 -
快乐就是哈哈哈哈哈 插图纪念版
¥17.7¥52.0 -
献给爱与子宫的花束
¥24.0¥59.0 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45.0 -
哇哈!这些老头真有趣
¥11.6¥30.0 -
十三邀1:我还是更喜欢失败者(八品)
¥24.4¥60.0 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥18.1¥39.0 -
川端康成经典辑丛:舞姬·再婚者
¥26.0¥48.0 -
橙黄橘绿半甜时
¥20.9¥49.8 -
中国小说史略
¥9.9¥35.0 -
茨威格读书随笔
¥39.8¥68.0 -
潮骚
¥18.0¥42.0 -
(精)川端康成经典辑丛:彩虹几度
¥26.0¥48.0 -
心灵的万千气象
¥17.2¥40.0 -
读人生这本大书
¥11.3¥26.0 -
闭经记(八品)
¥18.4¥42.0 -
最初的爱,最后的故事
¥45.8¥59.0 -
浮生六记
¥15.8¥46.0 -
我与地坛
¥19.8¥28.0