×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭

世界文学名著典藏·全译本:无名的裘德(精装)

英国维多利亚时代小说大师兼诗人托马斯·哈代最成熟、最优秀的一部长篇小说,一部充满说教的鸿篇巨作。是19世纪批判现实主义的集大成者,同时为维多利亚时代的终结提前奏响了挽歌。

¥8.4 (2.0折) ?
1星价 ¥12.0
2星价¥12.0 定价¥42.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(14条)
tru***(三星用户)

世界文学名著,值得阅读与收藏。

2024-09-24 15:55:05
0 0
tul***(二星用户)

还行吧,毕竟性价比很高,应该不是最佳译本。字体很清晰,纸张不错,点赞。有插图。中上推荐。

2024-09-14 07:27:56
0 0
图文详情
  • ISBN:9787536070516
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:419
  • 出版时间:2019-07-01
  • 条形码:9787536070516 ; 978-7-5360-7051-6

本书特色

《无名的裘德》是英国维多利亚时代小说大师兼诗人托马斯·哈代*成熟、*优秀的一部长篇小说,同时也是一部颇具争议的作品。这部小说是19世纪批判现实主义的集大成者,同时为维多利亚时代的终结提前奏响了挽歌。

内容简介

《无名的裘德》是一部充满说教的鸿篇巨作,又是一部悲剧性的爱情小说。小说以悲怆的笔调,围绕主人公裘德·福勒与两个女人的爱情纠葛,向世人展现了他在爱情、婚姻、事业和宗教上经历的挫折及其悲惨的一生。 全书共分六部分,以主人公早年活动的马里格林开始,然后是基督寺,中间经过其他几个地方,*后又回到基督寺,正是在这一轮回中主人公也结束了自己的生命。小说不仅描绘了19世纪的英国社会,而且主人公裘德也折射出作者的人生轨迹与哲学理念。

目录

**版原序
**版跋
**部 在马里格林
第二部 在基督寺
第三部 在梅尔彻斯特
第四部 在沙氏屯
第五部 在奥尔德布里汉及其他地方
第六部 重返基督寺
展开全部

节选

**部 在马里格林 “字句弑之,精意存之。” ——《新约》《哥林多后书》 “是呵,有多少男人为女人丧失理智而沦为其奴仆;又有多少男人为女人而已经丧命,已经犯错,已经犯罪……呵,你们这些男人,既然看到女人如此,怎能说她们不是强人呢?” ——《圣经》外典;《以斯拉记》 1-1 村校的教师要走了,大家似乎都深感惋惜。水芹谷磨坊主还情愿让出自己的白色二轮运货马车,给教师拉行李,送他到要去的城市,行程大约二十英里。其实,马车虽小,运载教师的行李还是绰绰有余的。原来,他住房的家具一部分是校董们添置的,所以除了一个书箱外,唯一累赘的家当只是一台立式小钢琴,那还是教师过去想搞器乐时,在一次拍卖中买的。后来随着学钢琴的热情冷下来,也没学到什么演奏技巧;可是每当搬家时,这钢琴就成了永远无法摆脱的麻烦。 村里的教区长早就出门了,因为他这个人不喜欢看到村里有什么人事变动。他要到傍晚才会回村;到那时,新教师早已经到达,并且安顿好,一切都会恢复常态。 铁匠、地主管家和教师本人都站在客厅里,看着这台钢琴犯愁。教师曾说过,即使把钢琴搬上马车,送到要去的城市的基督寺,他也不知如何是好,因为他初去时,那边也只能给他安排临时的寓所。 一个一直在无微不至地帮助教师收拾行李的男孩,这时来到大人中间,看到他们抓腮犯愁,便大胆说话了:“老师,我姑奶奶有间堆放燃料的大杂屋,也许可以把钢琴搁在那,等你有了住房再搬过去不迟。”听到自己竞如此大声说话,小孩自己都脸红了起来。 “这个主意不错。”铁匠说。 于是大家派人去拜见这男孩的姑奶奶一村里的一位老姑娘,看她老人家是否愿意存放一下费罗生先生的钢琴,等以后再派人来取。铁匠和地主管家也去实地考察男孩刚提到的杂屋,看能不能放钢琴,这样一来,客厅里只留下男孩和教师。 “裘德,我要走了,你很难过是吧?”教师和蔼地问。 男孩一听这话,热泪盈眶。其实他还不是正式的全日制学生,而是一个夜校生,只能在老师任职期间聆听点滴教诲,并不能够跟老师亲密相处。而那些全日制学生,实话实说吧,这时远远地站着,像经书上某些门徒那样,丝毫没有表现出主动热情地来送别的意思。 男孩尴尬地打开手中的书,那是费罗生先生临别赠送的礼物。赠送时,老师也说他心里很难过。 “我也很难过。”费罗生先生说。 “老师,那你为啥要走呢?”男孩问。 “嗯,说来话长。裘德,你现在不会明白我为啥要走。也许等你长大了,就会明白。” “老师,我现在就想搞明白。” “好吧,可我跟你说的话,别到处去讲。你知道大学和大学学位是怎么回事吗?要想教书,就要有大学毕业证书。我的计划,或者说我的梦想,就是要成为大学毕业生,谋到正式的圣职。搬到基督寺,或在它附近,我就好比到了总学府。如果这计划完全切实可行的话,到了那里岂不比去别处更理想吗?” 说着,铁匠和同伴回来了。那老姑娘福勒小姐的杂屋很干燥,显然可以放钢琴,而且她老人家似乎也乐意让钢琴搁在那里。于是钢琴暂时放在学校,等晚上人手多的时候再搬入杂屋。一切安排停当,教师环顾了一下四周。 裘德帮着把一些小物品搬上车。九点钟,费罗生先生上了车,坐在书箱和行李旁,跟朋友们一一告别。 “裘德,我不会忘记你的。”马车移动时,教师微笑着说,“记住,做个好孩子,要爱鸟儿,要爱动物,要尽量多读书。如果哪天你来到基督寺,看在老熟人的分上,切记要找到我。” 马车辘辘驶过绿草地,绕过教区长住宅的拐角处便消失了。于是,这孩子又回到绿草地边的水井,他就是从这里撂下水桶去帮他的恩人兼老师去装车的。这时,他嘴唇微微颤动,揭开井盖放下水桶之后,他停下来,上身俯在辘轳架上,脸上流露出作为一个体贴入微的小孩本不会有的老成神色,那是大人经历过人生辛酸艰苦后才会有的。他朝井里一望,这井跟这个村子一样古老,但用他现在的视角去看,这微波荡漾的井,似乎像透视画一样,可以延伸上百码深。井口周围是绿色的青苔,再靠近一点,是一环荷叶蕨。 这孩子富于想象,他用情感剧中那种腔调自言自语地说,像在今天这样的早晨,老师在这儿打过多少次水哟,但从此以后,他再也不会来打水了。我也曾看到他累了的时候,像我现在一样,朝井里看,休息一会儿,他才回家。可他是个聪明的人呀,怎能在咱这个死气沉沉的地方待一辈子呢! 一滴眼泪,脱眶而出,一直掉到水井的深处。那天早晨只有薄雾;而这孩子口里呵出的热气,在这静止而阴沉的空气中散开时,比那薄雾还要浓些。突然间,一声呼喊打断了他的思路。 P6-8

作者简介

托马斯·哈代(Thomas Hardy,1840-1928),英国诗人、小说家。他的早期和中期的创作以小说为主,晚年以其出色的诗歌成就开创了英国20世纪文学的新篇章。哈代一生共发表了近20部长篇小说,其中*著名的当推《德伯维尔家的苔丝》、《远离尘嚣》、《无名的裘德》、《还乡》和《卡斯特桥市长》。哈代创作了8部诗集(如《威塞克斯诗集》、《早期与晚期抒情诗》),共918首诗。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航