![英汉翻译及翻译教学研究](http://image12.bookschina.com/2021/20210911/1/8425368.jpg)
英汉翻译及翻译教学研究
![](http://o.bookschina.com/images/ling.png?id=1)
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787571904647
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:227
- 出版时间:2021-01-01
- 条形码:9787571904647 ; 978-7-5719-0464-7
内容简介
本书主要分为两个部分,**部分是一到三章,讲述英汉翻译问题。**章中向读者阐述翻译概论,分别介绍翻译的定义、类别以及标准,希望可以让读者对翻译形成较为深入的认识;第二章介绍翻译的流程,翻译流程可以划分为三个阶段,**个阶段是对原文的意义进行解读,第二阶段是译者在自己解读的基础上对原文进行翻译,一阶段则是将原文和译文进行对照,修改译文中的不当之处并加以更正。第三章介绍的是文化和翻译的关系,主要包括翻译过程中的文化兼容、翻译教学与翻译研究以及中西思维差异对翻译的影响。第二部分是四到六章,主要介绍英语教学与翻译。第四章介绍英语教学方法概论并分析了英语教学方法的含义、类型、结构以及发展趋势。第五章旨在明确英语翻译教学中的理论,方法及教学原则。第六章则探讨了修辞和习语文化翻译教学。笔者希望通过探讨英汉翻译和英语教学两方面,可以为本书读者在日后教和学的过程中起到一定借鉴性作用。
目录
**节 翻译的定义及演变
第二节 翻译的类别
第三节 翻译的标准及原则
第四节 翻译人员应当具备的素质
第二章 英汉语言的对比
**节 词汇对比
第二节 英汉句子结构对比
第三节 英汉篇章对比
第三章 文化和翻译
**节 翻译过程中的文化兼容
第二节 中西思维差异对翻译的影响
第三节 思想差异的原因和本质
第四章 英语课堂教学概述
**节 英语课堂教学意义
第二节 英语课堂教学分类
第三节 英语课堂教学互动
第五章 英语翻译教学
**节 重视理论教学
第二节 采用多样的教学方法
第三节 培养学生主体意识
第四节 翻译教学的原则
第六章 修辞和习语文化翻译教学
**节 英汉修辞翻译教学
第二节 习语文化翻译教学
第七章 英汉构式对比在英语教学中的运用
**节 英汉构式对比研究
第二节 英汉构式在教学中的应用
第三节 英汉构式差异对比教学的启示
第四节 英汉文学语篇对比翻译教学
结束语
作者简介
李青,男,1963.7出生,汉,吉林蛟河人。现就职于大连大学英语学院,博士,副教授。1983—1987年就读于延边大学外语系,获得学士学位。1989—1992年就读于延边大学汉语系,获得硕士学位。2007—2011年就读于吉林大学文学院,获得博士学位。近些年,在国内外各类杂志发表论文30余篇,出版专著2部,主持省规划课题一项,参与国家、省部级课题6项。主要研究领域:认知语言学、汉英对比、翻译及英语教学。
-
众神的星空
¥25.3¥79.0 -
包法利夫人(英汉对照)
¥14.3¥29.8 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥5.4¥16.8 -
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥9.0¥15.8 -
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥6.3¥14.0 -
圣经的故事-英汉对照.房龙经典
¥11.9¥39.8 -
呼啸山庄-英语原著版
¥9.2¥18.0 -
世界文学名著英文版1欧亨利短篇小说集/世界文学名著英文版
¥6.8¥20.0 -
恋爱中的女人-中译经典文库-世界文学名著-第五辑
¥11.0¥29.0 -
名有名译英汉对照读本马克.吐温短篇小说选
¥12.0¥28.0 -
狂恋美剧学口语
¥22.4¥32.0 -
教师-中译经典文库-世界文学名著-第五辑
¥6.0¥14.0 -
西班牙语基础语法超简单
¥13.7¥35.0 -
柳林风声
¥10.7¥24.8 -
【英汉对照注释版】飞鸟集双语版 泰戈尔经典诗集 足本无删减 中英文双语读物英文原著畅销小说-振宇书虫
¥10.7¥19.8 -
双城记-(英语原著版)
¥9.6¥20.0 -
日本现代长篇名作赏析
¥15.5¥36.0 -
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
¥40.4¥86.0 -
床头灯英语.3000词读物(纯英文):白牙
¥5.5¥12.8 -
西班牙语高频基础2200词
¥14.0¥36.0