×
故译新编钱稻孙译作选/故译新编

故译新编钱稻孙译作选/故译新编

1星价 ¥49.3 (8.5折)
2星价¥49.3 定价¥58.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787100184342
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:388
  • 出版时间:2020-08-01
  • 条形码:9787100184342 ; 978-7-100-18434-2

本书特色

适读人群 :大众读者1. 被日本人也认可的翻译者之一钱稻孙的译作选编 2. 钱稻孙以韵文、骚体形式翻译日本江户时代的诗歌代表作,语言令人惊叹 3. 日本近代的很多作品也经钱稻孙译介至中国 4. 钱稻孙的译作“填补了我国对江户时代文学翻译介绍的空白,而且这是无以伦比的”,且其译文风格独特,“译文韵字的安排,长短句形式的结构,以及化俗为雅、俗中有雅的风格,不禁令人联想到我国的元杂剧、明清传奇” 5. 《神曲》的早期译者

内容简介

作为中国新文学运动的先驱,夏丏尊是较早翻译介绍日本文学的翻译家之一。本书精选其翻译的意大利、苏联、日本文学作品汇编成册,主要包括《爱的教育》《续爱的教育》,以及日本短篇小说《夫妇》《秋》,苏联短篇小说《恩宠的滥费》等译作。

目录

前言

古代作品

神曲(节选)〔意大利〕但丁

讲译日本新选“爱国百人一首”(节选)

水江浦岛子歌〔日〕高桥虫麿

安贵王歌一首并短歌

伊势物语(节选)

源氏物语(节选)〔日〕紫式部

飞鸟川〔日〕世阿弥

现代作品

千曲川旅情歌〔日〕岛崎藤村

寄月〔日〕三宅艳子

转生〔日〕志贺直哉

城濠居〔日〕志贺直哉

寄居蟹〔日〕志贺直哉

家畜〔日〕岛崎藤村

崖(节选),〔日〕白川渥

板车之歌(节选)〔日〕山代巴

木偶净琉璃〔日〕有吉佐和子

谈花〔日〕佐多稻子

金兵卫老爹〔日〕德永直

螃蟹的故事〔日〕木下顺二

待月之夜〔日〕木下顺二


展开全部

作者简介

钱稻孙(1887—1966),中国浙江吴兴人,翻译家、作家、教育工作者。精通日语、意大利语等多国外语。译有《神曲》、《万叶集精选》、近松门左卫门的净琉璃剧本、井原西鹤的小说等作品。 蔡春华出生于1973年,福建漳州龙海人。现为福建师范大学文学院教授,硕士生导师,外国文学教研室主任,主要从事中日文学文化比较研究。专著有《中日文学中的蛇形象》(上海三联2004年),《现世与想象——民间故事中的日本人》(宁夏人民出版社2004年),《东西方文化冲突下的亚洲言说:冈仓天心研究》(人民出版社2017年)。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航