×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787568066044
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:272
  • 出版时间:2020-11-01
  • 条形码:9787568066044 ; 978-7-5680-6604-4

本书特色

200件异域作品展现两千多年来西方对异域文化的邃远迷恋1. 本书首次以丰富的图像串联起欧洲文明中异域探索的重要进程,展示了历史上东西方文化的交融。 —比如,在十七世纪和十八世纪风靡欧洲的中国风,源于商人从东方带来了令西方人难以想象的奢侈品;奥斯曼土耳其人的服饰和风俗习惯则激发从古至今无数艺术家的灵感。 2. 作者采用客观而平实的视角,以丰富的图像串联起异域风艺术中的几种重要风格,全面审视了欧洲对异域文明的邃远迷恋。 —本书解读了现在被视为寻常事物的东西——文身、咖啡、巧克力、长颈鹿、郁金香和异域服装在西方人眼中曾经是怎样一种新奇的存在。 3. 全书配有200多幅精美图片,带领读者踏上了从古到今的异域文化之旅,展现了两千多年来异国艺术设计与建筑、文化、美食对西方社会两千多年来文化内涵的深刻影响。 4. 作者在书中探讨了异域风情作为一种风格,在持续2000年的欧洲艺术历史中是如何被构建的,她认为异域风情是理解视觉艺术不可或缺的窗口。 —异域风情(或称异国情调)一直以来都是西方视觉艺术中广泛存在的现象。其形成和产物与西方视觉文化如此密不可分,以至我们常常忽略了它为何存在,又为何持续风靡。作者逐章分析了构成异域风格的埃及风、土耳其风、中国风和日本风,为读者剖析了各种异域风情的代表作品,尤其是在艺术、室内设计、建筑和商业等领域当中。 异域风情几乎无处不在,超越了时代和国界的限制,成为国际上一种普遍的趋势。异域事物在人类文明中扮演着复杂的角色,这种狂热一直伴随人类文明的进程而演化;来自异域的事物如何激发人们的想象,为审美带来活力,并随着时间推移被本土文化挪用,并逐渐丧失了外来的内涵。 随着时尚周期的成倍加速,在当代社会中,人们无疑需要更多的文化资源来满足对于新奇和独特事物的渴求。这种趋势造成了种种文化现象,其中有能够促进文化交流的融合创造,但也有着糟粕的挪用之处。对于视觉艺术中的种种“挪用”,人们往往看到的是其现象,但是难以触及本质。视觉艺术爱好者需要看清这些现象背后的本质,从历史入手正确地理解当今种种文化挪用现象。 本书就背负着这样的使命,作者去粗取精,采用不偏不倚的姿态对这类现象进行了较为客观的评述。书中配有丰富的图像,涵盖艺术、雕塑、建筑、设计等艺术门类。作者朱迪·松德探讨了瑰丽的异域事物是如何在欧洲繁盛,又进而滋养了西方文化艺术想象的。她生动地展现出历史上各国文化的交融互通,但也批判了其中不合时宜的部分,充分表明了对异国文明的吸收不断丰富了西方社会,并为之带来了文化活力和艺术能量的观点。

内容简介

从摆满异域物品的珍奇收藏室、安格尔的《土耳其浴女》、罗马广场上的埃及方尖碑到好莱坞的格劳曼中国剧院,世间异域风情的例子不胜枚举。异域风情的形成及其产物与西方文化和艺术如此密不可分,以至我们常常忽略了它为何存在,又为何持续风靡。《欧洲艺术中的异域风情》充分审视了几个世纪以来,以欧洲为主的西方世界对异域文明的邃远迷恋。艺术史学者朱迪·松德不仅对异域风情纷繁迥异的形式进行了全面展示,更意在探究它们是以何种方式进入西方艺术设计、服饰潮流、文学等审美范畴的,又是如何与商业和本土文化进一步融合的。作者以极为丰富的绘画、雕塑、室内和建筑设计等视觉材料,串联起欧洲文明探索并构建异域风情的重要进程,揭示了瑰丽的异域事物如何在欧洲繁盛,进而广泛滋养了西方文化和艺术想象。

目录

引言 —— **章 *早的异域物品 第二章 异域东方,从罗马帝国到罗马风格 第三章 自成一派的异域风:构建威尼斯 第四章 从三分世界到四分世界:创想美洲 第五章 令人迷惑的市场:印度群岛的危险魅惑 第六章 奇妙的艳俗:中国风盛宴 第七章 令人畏惧的包头巾:奥斯曼帝国的崛起 第八章 退居宫闱:挫败土耳其人的锐气 第九章 “高贵野蛮人”与其余种种 第十章 新奇而性感的蛮族 第十一章 以旧为新:埃及狂热 第十二章 遍地皆异域:19、20世纪的急速扩增 —— 扩展阅读 索引 图片版权
展开全部

节选

**章 *早的异域物品
长颈鹿这种动物如今很常见——在2014年,哥本哈根动物园曾把一只被视为“多余”的长颈鹿喂给了狮子,引发过公众的强烈抗议——但在之前的几个世纪,长颈鹿又是很难得手的动物,以至于身为富有银行家和政治家的科西莫·美第奇也只能在他佛罗伦萨的动物园里放上一只长颈鹿模型,而不是活体。当科西莫的孙子洛伦佐·美第奇在1456年用一只活的长颈鹿换掉模型时,路易十一的女儿、法兰西的安妮嫉妒地写道,洛伦佐·美第奇拥有“我在这世上*渴望见到的动物”。直到1827年,法国人才拥有自己的长颈鹿,当时的埃及总督送给欧洲三只。送给巴黎的那只被命名为扎拉法(Zarafa),坐着改造成适合它高度的船只从亚历山大被运到了马赛。它被送往巴黎,在那里它的异域形象为女士的发型、男士的领巾和各种消费品提供了灵感。有关扎拉法的图像展示了它被人类牵在手中以强调它的高度,而牵绳者的深色皮肤、头巾和蓬松的裤子强化了这种异域特质。同样,古埃及墓穴画师也把长颈鹿与穿着兽皮、戴着耳环的撒哈拉以南地区的人画在一起。 第三章 自成一派的异域风:构建威尼斯
在富丽堂皇的宫殿里,富裕的威尼斯人用进口商品将自己包围,这象征着他们的财富。虽然很少有日常家用的器皿、盘子和地毯保存下来,我们仍旧可以通过遗嘱、库存清单和它们在绘画中的身影了解到这些物品的存在,比如卡罗·克里韦利的《天使与圣埃米迪乌斯向圣母报喜》,展现了加百利透过马利亚陈设齐整的屋子外的栅栏与她对话。尽管这个场景中的建筑是意大利风格的,天使报喜的圣地却包括了一只醒目的孔雀和一系列东方物品。建筑物上铺着土耳其地毯,在圣母的家中,绣金线的布帘被拉开来,露出了类似的床罩。画中的架子上摆放着被克里韦利同时代的人视为为异域珍品的玻璃、金属、陶瓷和皮革制品。这一系列昂贵的进口物品似乎与传说中圣母马利亚的谦逊质朴格格不入,但它们不仅为发生于黎凡特地区的场景奠定了基础,还彰显了圣母马利亚的尊贵地位。 第五章 令人迷惑的市场:印度群岛的危险魅惑
1500年左右,锡釉工艺被意大利匠人带入佛兰德。而在西班牙人攻入安特卫普时,北逃的制陶匠人把马略尔卡陶器传入荷兰。与半个世纪后涌入市场的克拉克瓷相比,马略尔卡陶器失去了新奇性,这转而推动荷兰陶瓷艺术家模仿亚洲瓷制品的风潮。代尔夫特是蓝白色法恩扎釉陶的主要生产地,它的名字演变为此类陶器的代名词。在这种中国风制品里,身着长袍的人物身处奇异建筑、奇石与热带植被映衬的风景中。如今,代尔夫特蓝陶就像郁金香(从东方引进并在荷兰扎根)一样具有典型的荷兰特色,然而它却是近东技术与中式审美联姻的具有异国情调的产物。

相关资料

在这本图文并茂的作品中,作者展开了睿智的辨析,书中充满富于知识性的例子,可谓博古通今……颇为迷人的一本书。

——《1stdibs Introspective》杂志

在全球化盛行的时代,艺术如何充当了文化融合的工具?本书从历史角度出发,提供了丰富例证。

——Artnet

英国艺术出版品牌费顿出品的佳作,讲述了人们为何对艺术设计中的异域风情抱有旷久的热爱。

——《Cover》杂志

作者简介

朱迪·松德|Judy Sund
朱迪·松德是著名西方艺术史学家兼大学教授,她的研究领域包括欧美视觉文化对异域风情的建构、艺术家对经典文本(《圣经》、寓言、自然主义小说)的反响共鸣,以及高雅艺术与流行文化(世界博览会、大众娱乐、大众文学、媒体广告)的交叉融合。此外,朱迪·松德教授还是著名的梵高学者,出版过不少相关的理论书籍和散文。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航