×
图瓦大地
读者评分
4.7分

图瓦大地

第七届鲁迅文学奖获得者鲍尔吉·原野写给图瓦大地的情书,共收录49篇散文和2首诗歌。

1星价 ¥16.2 (3.6折)
2星价¥16.2 定价¥45.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

图文详情
  • ISBN:9787532178438
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:278
  • 出版时间:2021-01-01
  • 条形码:9787532178438 ; 978-7-5321-7843-8

本书特色

《图瓦大地》是第七届鲁迅文学奖获得者鲍尔吉·原野写给图瓦大地的情书,分为“聆听:故事”、“远方:诗歌”、“沿途:风景”三辑,讲述广袤开阔的南西伯利亚草原上亘古以来的事与物、情与理,重塑文学作品中的时间与空间。

内容简介

散文集。《图瓦大地》共有49篇散文和2首诗歌,分为“聆听:故事”“远方:诗歌”“沿途:风景”三辑,描写了内蒙古、蒙古、图瓦国以及俄罗斯等地的壮丽景色,讲述了“我”和当地人物之间发生的故事。作家以直抵人心的质朴文字,讲述广袤开阔的草原上亘古以来的事与物、情与理,重塑文学作品中的时间与空间,在异域风情之外,更能体味情感的真挚、生活的宁静、人性的本真。作品有着有着散文大家的信手拈来,却也包涵着他对图瓦、图瓦人的认识和关爱,并浸染其对民族性的思考。

目录

【聆听:故事】

爱听二人转的狗 /3

白桦树上的诗篇 /7

沼泽里的歌声 /11

你到过月亮吗? /20

对岸的云彩 /24

大清 /28

黑顶山雀 /32

婚礼记 /38

三姐妹 /43

肖邦 /52

谁是我们前世的父母? /57

让娜 /63

落叶吹进门口的鞋子 /68

花朵开的花 /72

金道钉 /78

卡车上 /83

奎腾的马 /92

灵魂潜入向日葵 /107

克孜勒的风琴手 /114

水碗倒映整个天空 /133

鹿屁股酒馆 /136

谁是天堂里的人 /152

呼麦驱散黑暗 /158

木筏上的诺明花 /172

西伯利亚的熊妈妈 /187

转经筒边土 /192


【远方:诗歌】

狼从没听说它的名字叫狼 /197

额吉淖尔 /199


【沿途:风景】

甘丹寺的燕子 /203

布尔津河,你为什么要流走呢? /207

鸟群飞过峡谷 /211

野百合 /214

马群在傍晚飞翔 /217

马如白莲花 /220

牛比草原更远 /223

苜蓿花的河谷 /226

黑蜜蜂 /230

后退的月亮 /233

草垛里藏着一望无际的草原 /236

火 /239

寂静统治着山林 /242

燃灯人 /245

沙漠里的流水 /248

小马蹚水 /251

琥珀对松树的记忆 /252

谁在夜空上写字 /256

松塔 /259

谁在水面倒立起舞 /262

挽套的马铃 /265

他乡月色 /272


后记:他们的笑容俘获了我 /277


展开全部

节选

谁是我们前世的父母?
我们坐在帐篷前面喝茶。
帐篷由白桦木当支柱,苫桦树皮和半干的草,里面有一张军绿色的俄制行军铁床,床下放着叠好的土布袋子,这是阿乎为收松籽准备的。帐篷右边十多步远是石壁。下面堆石台,摆佛像,供着酥油灯。离佛像不远有三个大石头搭的临时锅灶,大铁壶的水一直沸着,石头烧黑了。
早上,我从克孜勒赶过来,到巴彦岱山后面的蒙古栎树林拍野鹿的照片。鹿群远在几公里外的山麓下面,等我赶过去,它们却回到蒙古栎树林。没拍到鹿,我拍了几张野花的照片,它们听话。回来的路上,我的脚板累极了,发烫,像踩在烙铁上。我感到口渴,小溪哗啦啦流过树林,但我想喝热茶,我要忍着口渴回克孜勒宾馆用电热杯烧开水泡绿茶喝。
“吾欲仁,斯仁近矣”,孔子的话像在描述我的处境。我从山坡下来见到了帐篷,一个人正蹲着往冒蒸汽的大铁壶下面添松木劈柴,他是阿乎。阿乎身穿像渔网般布满大小窟窿的白背心,腰上系着紫毛衣和灰色夹克衫。没等我开口,他就说:“喝茶,来喝茶。”
阿乎抓一把红茶放入小铜壶,冲进开水。兑入一碗奶(他说鹿奶),再用盛饭的大木勺舀一勺蜂蜜放进铜壶。搅了搅,把茶倒进两个桦木碗里,递我一碗。
这茶真是好喝,我忍不住看碗里的茶,喝进肚子就看不到了。它像葡萄酒一样紫红,有金边。
一碗很快就喝干了,阿乎端铜壶到锅灶边上拿大铁壶往里加水。铁壶的水一直沸着,这才叫喝茶。阿乎继续往铜壶里加奶和蜜,给我斟茶。他猫腰在地上看了看,放下茶壶。
山里没椅子,我们俩站着喝茶。阿乎把木碗端到嘴边,喝一口,眼睛看着我笑。
“你不问我从哪里来吗?”我问他。我跟他**次见面,刚刚知道他叫阿乎,到这里来收松籽的牧羊人。
“不用问。”
哦,我们跟陌生人见面总要问你是谁,从哪里来,到这里干什么。就像我刚刚问完他。阿乎却说不用问。
我们又喝干了一壶,他添水加奶,在地面看看,放下茶壶。地面的岩石上长着黑色的苔藓。石头的缝隙里刮入了早早脱落的黄色草籽,几只蚂蚁在白色的石头花纹上爬。
“松籽什么时间成熟?”
阿乎把松树林从左到右看了一遍,说:“快了,再过半个月。”
“你这么早上山来干什么?”
“玩嘛。”阿乎说,“给松鼠喂点玉米,帮鸟儿修修窝,在山上睡觉。”
阿乎红脸膛,笔直的鼻子像带着这张脸向前冲,如船头劈开海洋一样。他的细眼睛眯着,眼角与上扬的嘴角遥遥呼应。
“喝茶,”他回头看大铁壶,“我自己也能喝一大壶的,不过要三个小时。”
“我来这里给鹿拍照。”
“是鹿让你来的吗?”他问。
“不是,我是中国的蒙古人,到这里玩。打算拍一点野鹿的照片给朋友看。但是没拍到。”
阿乎没说话,我觉得我还是没说明白。“我在蒙古栎树林等鹿,它们在远远的山麓。我好容易去了山麓……”
“它们又到蒙古栎树林了。”阿乎说。
“是的,鹿太远,我拍不到它们。”
阿乎说:“它们闻到你的气味了,不喜欢你。”
“我怎么了?”
“你按着你的样子生活,鹿按着鹿的样子生活,你们味道不一样。”他说。
我们已经喝干了四壶茶,小圆木桶里的蜂蜜只剩下半桶。阿乎倒上茶,吹吹地面,放上茶壶。我们开始蹲着喝茶,站着太累。我喝出了一身汗,脱掉冲锋衣,又脱掉了羊毛衫。我在茶里又喝出果香,我告诉了阿乎。
“野蜂蜜。”他说。
“还有花香。”我说。
他说:“果香啊,花香啊,就是野蜂采的,它们知道哪儿的花朵和果实好。”
我直截了当对阿乎说:“我想拍鹿,你能帮到我吗?”
“怎么帮?”
我挠挠头,怎么说呢,“让鹿离我近一点,行吗?”
“喝完这壶茶鹿就来了。”
我们喝干这壶茶,我说:“不喝了,喝好了。”
阿乎从裤兜里掏出一只木哨。放嘴里吹,发出类似音乐的哨音,两个音符一高一低交织。吹完哨,他又添开水,加奶加蜜,拿一把草扫扫石头,放铜壶。
我不能再喝了,肚子里已有两只母鹿的奶和一千只野蜂酿的蜜,我问阿乎:“鹿呢?”
“正往这边走呢。”
阿乎在蒙古语里是一个奇怪的名字,内蒙古没人取这样的名字。阿乎,意思是“可以了,刚刚好,还行”。他怎么能叫这样的名字呢?
阿乎吹碗里的茶,让它凉一点喝进去。他说:“我家的小白狗比香油还香。”
比香油还香?
看我没听懂,他又说:“比香皂还香。”
“你的狗比香皂还香?”
“对。”
“为什么会这样呢?”我问。
“不知道它怎么弄的。它老往庙里面跑。”
我问他:“你刚才说不用问是怎么回事?”
阿乎告诉我:“我已经知道你,就不用再问你。”
“知道我什么?”
“你是喝茶的人呀,你的过去和未来和这个有什么关系?不用问。”
还是没听懂。“为什么?”
他把桦木碗放在手心,摊开说:“你觉得你是你,其实你前世、前世的前世是别的样子,有好多样子,记不住。为什么要记住这一辈子的事呢?它短得像风一样,呼—”他吹碗里的茶梗。
“噢。”我假装听懂了。
“鹿来了……”
我回头看,山石后面探出许多柴火似的鹿角。我站起来,拿出相机,这群鹿低下头,鹿角对着我。我“啪啪”照。一只鹿腾空跳起来,如飞跃一个大坑,地面并没有坑。其他鹿模仿它,纷纷跨越头鹿想象中的大坑。我手忙脚乱拍照,只拍到*后一只鹿飞跃的姿态,这也不错了。

作者简介

鲍尔吉·原野,蒙古族,作家,出版著述九十多部。作品获鲁迅文学奖、全国少数民族文学骏马奖、人民文学奖、百花文学奖、蒲松龄短篇小说奖、内蒙古文艺特殊贡献奖及金质奖章、赤峰市百柳文学特别奖及一匹蒙古马,电影《烈火英雄》原著作者。作品收入大、中、小学语文课本。作品有西班牙文、俄文、波斯文和蒙古文译本。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航