×
宋词三百首

宋词三百首

1星价 ¥29.7 (4.3折)
2星价¥29.0 定价¥69.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

图文详情
  • ISBN:9787559450456
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:21cm
  • 页数:513页
  • 出版时间:2021-02-01
  • 条形码:9787559450456 ; 978-7-5594-5045-6

本书特色

读书三境界:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”;“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”;“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”。 ——王国维《人间词话》 要懂得诗词,一定要会知人论世。孤立地看一首诗词,有时就很难把它懂透。 ——朱光潜 小时候觉得风花雪月更能触动到我,长大后却越来越喜欢苏东坡、陆游。人生不如意十有八九,他们都写在诗词里面。 ——董卿(《中国诗词大会》主持人) 相较唐诗,我更中意宋词。因为宋词更讲究跌宕起伏,有一种顿挫之感。 ——林夕

内容简介

本书是一本宋词解析文学作品。内含苏轼、李清照、辛弃疾、柳永、陆游等81位文学大师283首脍炙人口的经典词作。内容包括: 燕山亭 ; 木兰花 ; 千秋岁 ; 菩萨蛮等。

目录

赵佶

燕山亭 002

钱惟演

木兰花 005

范仲淹

苏幕遮 008

御街行 009

张先

千秋岁 012

菩萨蛮 013

醉垂鞭 014

一丛花 015

天仙子 017

青门引 018

晏殊

浣溪沙 021

浣溪沙 022

清平乐 023

清平乐 024

木兰花 026

木兰花 027

木兰花 028

踏莎行 030

踏莎行 031

蝶恋花 032

韩缜

凤箫吟 035

宋祁

木兰花 038

欧阳修

采桑子 041

诉衷情 042

踏莎行·候馆梅残 043

蝶恋花 044

蝶恋花 046

蝶恋花 047

木兰花 048

浪淘沙 049

青玉案 050

柳永

曲玉管 053

雨霖铃 054

蝶恋花 056

采莲令 057

浪淘沙慢 058

定风波 060

少年游 061

戚氏 062

夜半乐 064

玉胡蝶 066

八声甘州 067

迷神引 068

竹马子 070

王安石

桂枝香 073

千秋岁引 074

王安国

清平乐 077

晏几道

临江仙 080

蝶恋花 081

蝶恋花 082

鹧鸪天 083

生查子 085

木兰花 086

木兰花 087

清平乐 088

阮郎归 089

阮郎归 090

六幺令 092

御街行 093

虞美人 094

留春令 095

思远人 096

苏轼

水调歌头 099

水龙吟 100

永遇乐 102

洞仙歌 103

卜算子 104

青玉案 106

临江仙 107

定风波 108

江城子 110

贺新郎 111

秦观

望海潮 114

八六子 115

满庭芳 116

满庭芳 118

减字木兰花 119

浣溪沙 120

阮郎归 121

晁元礼

绿头鸭 125

赵令畤

蝶恋花 128

蝶恋花129

清平乐 130

晁补之

水龙吟 133

忆少年 134

洞仙歌 135

晁冲之

临江仙 139

舒亶

虞美人 142

朱服

渔家傲 145

毛滂

惜分飞 148

陈克

菩萨蛮 151

菩萨蛮 152

李元膺

洞仙歌 155

时彦

青门饮 158

李之仪

谢池春 161

卜算子 162

周邦彦

瑞龙吟 165

风流子 167

兰陵王 168

琐窗寒 170

六丑 171

夜飞鹊 173

满庭芳 174

过秦楼 176

花犯 177

大酺 179

解语花 181

蝶恋花 182

解连环 183

拜星月慢 185

关河令 186

绮寮怨 187

尉迟杯 189

西河 190

瑞鹤仙 191

浪淘沙慢 193

应天长 195

夜游宫 196

贺铸

青玉案 199

感皇恩 200

薄幸 201

浣溪沙 203

浣溪沙 204

石州慢 205

蝶恋花 206

天门谣 208

天香 209

望湘人 210

绿头鸭 212

张元幹

石州慢 215

兰陵王 216

叶梦得

贺新郎 219

虞美人 220

汪藻

点绛唇 223

刘一止

喜迁莺 226

韩疁

高阳台 229

李邴

汉宫春 232

陈与义

临江仙 235

临江仙 236

蔡伸

苏武慢 239

柳梢青 240

周紫芝

鹧鸪天 243

踏莎行 244

李甲

帝台春 247

李重元

忆王孙 250

万俟咏

三台 252

徐伸

二郎神 255

田为

江神子慢 258

曹组

蓦山溪 261

李玉

贺新郎 264

廖世美

烛影摇红 267

吕滨老

薄幸 270

鲁逸仲

南浦 273

岳飞

满江红 276

张抡

烛影摇红 279

程垓

水龙吟 282

张孝祥

六州歌头 285

念奴娇 286

韩元吉

六州歌头 289

好事近 290

袁去华

瑞鹤仙 293

剑器近 294

安公子 295

陆淞

瑞鹤仙 299

陆游

卜算子 302

陈亮

水龙吟 305

范成大

忆秦娥

308

眼儿媚 309

霜天晓角 310

辛弃疾

贺新郎 313

念奴娇 314

汉宫春 316

贺新郎 317

水龙吟 319

摸鱼儿 320

永遇乐 322

木兰花慢 323

祝英台近 325

青玉案 326

鹧鸪天 327

菩萨蛮 328

姜夔

点绛唇 331

鹧鸪天 332

踏莎行 333

庆宫春 334

齐天乐 336

琵琶仙 337

八归 339

念奴娇 340

扬州慢 342

长亭怨慢 343

淡黄柳 345

暗香 346

疏影 348

翠楼吟 349

杏花天 351

一萼红 352

霓裳中序** 353

章良能

小重山 356

刘过

唐多令 359

严仁

木兰花 362

俞国宝

风入松 365

张镃

满庭芳 368

宴山亭 369

史达祖

绮罗香 372

双双燕 373

东风**枝 375

喜迁莺 376

三姝媚 377

秋霁 379

夜合花 380

玉胡蝶 382

八归 383

刘克庄

生查子 386

贺新郎 387

贺新郎 388

木兰花 390

卢祖皋

江城子 393

宴清都 394

潘牥

南乡子 397

陆叡

瑞鹤仙 400

吴文英

渡江云 403

夜合花 404

霜叶飞 406

宴清都 407

齐乐天 409

花犯 410

浣溪沙 412

浣溪沙 413

点绛唇 414

祝英台近 415

祝英台近 416

澡兰香 418

风入松 419

莺啼序 420

惜黄花慢 423

高阳台 424

高阳台 426

三姝媚 427

八声甘州 428

踏莎行 430 瑞鹤仙 431

鹧鸪天 433

夜游宫 434

贺新郎 435

唐多令 437

黄孝迈

湘春夜月 440

潘希白

大有 443

黄公绍

青玉案 446

朱嗣发

摸鱼儿 449

刘辰翁

兰陵王 452

宝鼎现 453

永遇乐 455

摸鱼儿 457

周密

高阳台 460

瑶华 461

玉京秋 463

曲游春 464

花犯 466

蒋捷

瑞鹤仙 469

贺新郎 470

女冠子 472

张炎

高阳台 475

渡江云 476

八声甘州 478

解连环 479

疏影 481

月下笛 482

王沂孙

天香 486

眉妩 487

齐天乐 489

长亭怨慢 490

高阳台 492

法曲献仙音 493

彭元逊

疏影 496

六丑 497

姚云文

紫萸香慢 501

僧挥

金明池 504

李清照

凤凰台上忆吹箫 507

醉花阴 508

声声慢 509

念奴娇 510

永遇乐 512


展开全部

节选

赵佶 (1082—1135) 即宋徽宗,宋神宗之子,元符三年(1100)即位。宣和七年(1125)金兵南下,传位其子赵桓即宋钦宗,自称太上皇。靖康二年(1127)被金兵所俘,绍兴五年(1135)死于五国城(今黑龙江依兰)。艺术造诣极高,工书善画,平生著作极多,有词集《宋徽宗词》。现存词十余首。 燕山亭  北行见杏花 裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。 新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。 易得凋零,更多少、无情风雨。 愁苦,问院落凄凉,几番春暮。 凭寄离恨重重,者双燕,何曾会人言语。 天遥地远,万水千山,知他故宫何处。 怎不思量,除梦里、有时曾去。 无据,和梦也新来不做。 注释 ①冰绡:指如冰雪般洁白的丝绸。 ②靓妆:指漂亮的装饰。 ③者:同“这”。 译文 冰雪之姿,如白色锦缎剪裁而成,花瓣儿片片轻叠,如淡饰胭脂娇媚万千的佳人笑靥。杏花初绽,如佳人新妆,芳香四溢,艳丽多彩,连瑶池蕊珠宫的仙女也要自叹不如。只可惜,无情风雨摧残,花儿太易凋残。愁苦难遣,想问这凄凉的小院,已是几度春归春谢? 且借杏花心语,遥寄这离恨万千,双飞的燕子,哪里懂得离人言语和无尽的愁苦悲哀?天遥地远,旧日宫阙,已被万水千山阻隔,哪里知道,昔日故园何在?只有在梦中归去,可如今连梦也没有了,这沉沉思念,该到何处安歇? 赏析 此词是宋徽宗赵佶在被俘途中见杏花所作,借写杏花抒发亡国之君的无限悲慨,以及对故国山河的无尽思念。昨日的北宋帝王,今日沦为阶下之囚,内心悲凄可想而知。途中见到艳丽的杏花,本应喜悦赞叹,却惹来更深重的愁绪。春色终有尽,繁华转眼空,昨日种种都已离他远去,只能偶尔梦回旧日宫殿,近来却连归去的梦也不做了,结尾读来尤其凄凉沉痛,遗恨无尽。作此词后不久,宋徽宗便因不堪金人折辱郁郁离世。 清代徐釚《词苑丛谈》评价此词:“哀情哽咽,仿佛南唐李主,令人不忍多听。” 钱惟演 (962—1034) 字希圣,钱塘(今浙江杭州)人。吴越忠钱俶第七子,随钱俶归宋,累迁工部尚书、枢密使等官职。其博学能文,曾预修《册府元龟》,在文学创作上颇有建树,为“西昆体”骨干诗人。现存词二首。 木兰花  城上风光莺语乱, 城下烟波春拍岸。 绿杨芳草几时休? 泪眼愁肠先已断。 情怀渐觉成衰晚, 鸾镜朱颜惊暗换。 昔年多病厌芳尊, 今日芳尊惟恐浅。 注释 ①鸾镜:指镜子。古有“鸾睹镜中影则悲”的说法,后常把照人的镜子称为“鸾镜”。 ②芳尊:形容精致的酒杯。 译文 站在城楼上极目远眺,见春光正好,处处莺啼燕啭。城下碧波荡漾,浪涛拍岸,春色如烟浩渺。眼前这绿柳芳草,不知何日亦将凋敝,思及此,我忍不住泪眼迷蒙,愁肠百结。 人到暮年,只觉昔日情怀逐渐黯淡,鸾镜中的容颜不知何时已随流年悄然变换。想当年曾因身体多病不敢豪饮,如今却恨酒杯太浅,装不下我的愁绪万千。 赏析 此词为伤春遣怀之作,是词人晚年谪迁汉东时所作,亦是其绝笔之作。全词以极其凄婉的笔触,抒写了词人衰颓困苦的晚年情怀及政治失意的感伤。词的开篇,一片姹紫嫣红、莺歌燕舞的春色扑面而来,然而春光与春声,似一把利剑,直刺向词人的心。通篇的“泪”与“愁”,与明媚春色形成强烈对比,读来令人无限怅惘。钱惟演出身于勋贵之家,一生仕途显达,无奈暮年失意且遭流放,迟暮之悲油然顿生。此时此地,春光再好,在词人眼里无非都是短暂的华章,终成云烟。这份极致的感伤,留在容颜衰老的镜子里,留在渴望斟满的酒杯里,刻骨之殇,真真切切尽在词间。全词以丽景写哀情,情景相生,凄婉深切,反映了宋初纤丽的词风。 范仲淹 (989—1052) 字希文。祖籍邠州,吴县(今江苏苏州)人。大中祥符八年(1015)苦读及第,历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。庆历三年(1043)出任参知政事,发起“庆历新政”,不久后新政受挫,范仲淹自请出京,历知邠州、邓州、杭州、青州。皇祐四年(1052)改知颍州,在扶疾上任途中逝世,年六十四,谥号“文正”,世称范文正公。其政绩卓著,文学成就突出,文、词皆有名,著有《范文正公文集》。 苏幕遮  碧云天,黄叶地, 秋色连波,波上寒烟翠。 山映斜阳天接水, 芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思, 夜夜除非,好梦留人睡。 明月楼高休独倚, 酒入愁肠,化作相思泪。 注释 ①黯乡魂:形容思念家乡满腹心事的样子。 ②追:纠缠,追随着。 ③旅思():羁旅的愁思。 译文 秋日里,碧云在天际飘悠,黄叶铺满了大地,天边无垠的秋色,与滢滢秋波默契相拥。翠色的寒烟,袅袅地升腾着;远山的剪影,在斜阳里捉迷藏似的若隐若现。萋萋芳草*是无情,在一片斜阳里铺展开来,一直铺到了遥远的天边。 这刻在心底的思念啊,怎能不让人黯然神伤?羁旅的愁思,夜夜缠绕心怀,多希望每晚都能做一个美梦,在梦里暂别这恼人的乡思。月明之夜,莫要独自倚栏于高楼。来,就着月光,端起酒杯,欲以酒洗涤愁肠,无奈都化成了相思的眼泪。 赏析 范仲淹是写出过“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”千古佳句的词人,其作品以抒写家国情怀、仁人志士见长,他的词作至今仅留世五首。 这首《苏幕遮》雄浑大气,斜阳下的芳草,夜空中的明月,楼高路远,天涯孤旅,乡思漫漫,愁怀哀哀,其“情”尤见深挚。范仲淹曾有多年边塞生活的经历,此词即创作在其驻守边塞期间,当时他出任陕西四路宣抚使,主持防御西夏的军事。在边关防务的前线,秋寒漠漠,秋叶遍地,他和将士们难抑思亲念乡之情,范仲淹借漫天斑斓的秋景,用几近明快大气的笔调,把边关天涯、羁旅乡思糅杂其中,抒发了一曲思乡绝唱。明月本为团圆日,奈何只身在边关。丽景中的柔情,离愁中的大气,柔中有骨,泪中含笑,尤为感人。 御街行  纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。 真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。 年年今夜,月华如练,长是人千里。 愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。 残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。 都来此事,眉间心上,无计相回避。 注释 ①香砌:形容飘满落花的石阶。 ②欹:斜靠着的样子。 ③都来:算来。出自唐代罗隐《送顾云下第》:“百岁都来多几日,不堪相别又伤春。” 译文 纷纷黄叶飘落在透着香气的石阶上,寂静的夜,听得见清寒的秋声。孤栖玉楼的人,卷起珠帘,但见银河自空垂下。年年此时,都是如此,月色如练,只能独赏,情郎却在千里之外。 满腔愁情,欲借浊酒消遣,酒未沾唇,泪已开始零落。夜已深,灯已残,独自斜倚枕畔,尝尽寂寞的滋味。这相思,要么沾染在眉间,要么缠绕于心头,无从闪避。 赏析 此词为秋夜怀人之词,全词风格缠绵悱恻,很难让人把它与“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的范仲淹联系在一起。范仲淹的“塞下秋来风景异”为苏轼豪放词开了先河,而此词却是截然不同的清丽婉约之风,抒写相思之情。无论思人,抑或思家,都让人感到其情感的百转千回。其中“都来此事,眉间心上,无计相回避”一句尤其巧妙,据说李清照的“才下眉头,却上心头”便是出自此处。明代李攀龙《草堂诗余隽评》曾评价此词:“月光如画,泪深于酒,情景两到。” 张先 (990—1078) 字子野,乌程(今浙江湖州)人,婉约派代表人物。仁宗天圣八年(1030)进士,历任宿州掾、吴江知县、嘉禾(今浙江嘉兴)判官,治平元年(1064)以尚书都官郎中致仕,晚年退居湖杭,于元丰元年(1078)病逝,年八十八岁。词与柳永齐名,与晏殊、欧阳修、苏轼等均有交往,其语言工巧,著有《张子野词》。现存词一百六十余首。 千秋岁  数声,又报芳菲歇。 惜春更把残红折, 雨轻风色暴,梅子青时节。 永丰柳,无人尽日花飞雪。 莫把幺弦拨,怨极弦能说。 天不老,情难绝。 心似双丝网,中有千千结。 夜过也,东窗未白凝残月。 注释 ①():指杜鹃鸟,又名“子规”。《离骚》:“恐之未先鸣兮,使夫百草为之不劳。” ②幺弦:指琵琶上的第四弦,音色细微。 ③凝残月:一作“孤灯灭”。 译文 窗外杜鹃在声声啼叫,报告这一年的烂漫春光即将无情谢幕。惜春的人儿,把风雨吹落的残花捡起,抱在怀里欲挽留春意。细雨狂风吹过,无人顾念发青时节的梅子。如那永丰坊的柳树,在寂寂无人处,终日飞絮如雪。 莫要拨动琵琶的细弦,哀怨深深,细弦也难以倾泻。天若不老,情怎能绝?一颗多情的心,就像那密密的双丝网,中间有千千万万个连心结。春宵即将过去,但东方未白,尚留一弯凄冷的残月。 赏析 张先的词,题材多为男欢女爱、相思别离。这首《千秋岁》描写了爱情遭遇阻挠时的忧伤,以及对坚贞爱情的渴望,文字凝练,动人心弦。词中的名句“天不老,情难绝”,与词牌名遥相呼应,作为男女爱情坚贞的象征,被后人广泛引用,而“心似双丝网,中有千千结”更是写活了爱情中的情结与愁喜,牵挂和相思。全词声调激越,情感充沛,幽怨曲折,将一片愁情表达得淋漓尽致。 清代陈廷焯曾评价张先词:“有含蓄处,亦有发越处;但含蓄不似温韦,发越亦不似豪苏腻柳。” 菩萨蛮  哀筝一弄湘江曲, 声声写尽湘波绿。 纤指十三弦, 细将幽恨传。 当筵秋水慢, 玉柱斜飞雁。 弹到断肠时, 春山眉黛低。 注释 ①“哀筝”句:此处引用湘灵鼓瑟的典故。出自战国时期楚国屈原《远游》:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。”舜帝南巡,死在苍梧之野。二妃追至南方投入湘水而亡,化为湘水之神,即湘灵。湘水女神常在江边鼓瑟,抒发对亡夫的哀思。此处比喻弹筝女琴艺高超,清雅出尘。 ②秋水:形容美女的眼睛。 ③“玉柱斜飞燕”句:指古筝弦柱斜列如雁行,故称雁柱。 ④眉黛:指黛色画出来的眉毛。 译文 美丽的女子,纤纤玉手拨响《湘江怨》,哀怨而动听,淙淙音色似湘水流过,碧波荡漾。她如水葱般细嫩纤巧的指尖上下翻飞,划过十三根筝弦,似喜似悲,幽怨缠绵,在座的人皆屏息细听,唯恐破坏了这份美好的意境。 她含情脉脉的目光,在宴间的宾客间顾盼流转,玉指下的一列筝柱似斜飞的大雁,在浩渺的天空间盘旋。弹至断肠处,美丽的女子神色忧伤,两道黛眉如春山,低垂微蹙,满目哀怨。 赏析 一个美丽的会弹古筝的年轻歌伎,在一场宴会里,目光清澄,神色沉静,全情投入,如痴如醉,全身心融入哀怨凄婉的筝曲中,赢得了词人由衷的叹赏,这是艺术的魅力,也是词人对女性的一种怜惜。张先擅写儿女情长、歌伎美景,此词将“筝人合一、浑然一体”的艺术之美倾情描绘,词中洋溢的“含情”与“倾慕”,几可触摸。全词风格清丽柔美,情感真挚,含蓄婉转。 清代陈廷焯曾评价张先:“才不大而情有余,别于秦、柳、晏、欧诸家,独开妙境,词坛中不可无此一家。” 醉垂鞭  双蝶绣罗裙,东池宴,初相见。 朱粉不深匀,闲花淡淡春。 细看诸处好,人人道,柳腰身。 昨日乱山昏,来时衣上云。 注释 ①双蝶:指裙裾上绣的双飞蝴蝶。 ②乱山昏:形容群山错列昏暗的样子。 译文 那天,你穿着绣有双蝶的罗裙,在池东的酒宴上翩翩飞舞,那是我**次见到你。你薄施脂粉,如一朵山坳里的小花,淡淡地开放在明媚的春光里。 细细端详,只觉得你万般皆好,人人都在夸赞你婀娜如细柳般的腰身。我在想,你是否昨日才从昏暗的乱山深处翩然飘来的?我分明看到,你的衣袂上还带着一片美丽的云彩。 赏析 此词为张先酒宴中赠妓之作,意外地写活了一位身材窈窕、淡饰脂粉、质若春风的女子。在词人的笔下,女子飘然若仙,游走在衣香鬓影、觥筹交错的酒席中,她娴雅端庄,美丽大方,似巫山上的一朵云,田野里的一朵花,无限美好,亦真亦幻,全词仿若一幅栩栩如生的美人素描图。张先一生潇洒,安享富贵繁华,对美女歌伎尤其钟爱,他的好友苏轼曾赠诗“诗人老去莺莺在,公子归来燕燕忙”,描绘了张先诗酒风流的生活画面。 一丛花  伤高怀远几时穷?无物似情浓。 离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。 嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪? 双鸳池沼水溶溶,南北小桡通。 梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。 沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。 注释 ①嘶骑:嘶鸣奔跑的骏马。 ②小桡:船上的浆。 ③“不如桃杏”句:出自唐代李贺《南园十三首·其一》:“可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒。”此处反用其意,表达幽怨之情。 译文 站在高楼上远望,对你的思念,何时才是尽头?这世间万物再没什么比我对你的情意更浓。满腔离愁,这头正将千丝万缕的柳条惹得纷乱不已,那头城东的陌上又已飞絮飘扬。你骑的马儿已嘶鸣着跑远,扬起的灰尘,遮蔽了你离去的路,郎君啊,我该到何处寻觅你的踪迹? 一对鸳鸯在池上戏水,这水可通南北,时有小船往来。黄昏时分,雕梁画栋的楼阁已撤去梯子,斜月照在帘栊上,我在幽怨别恨中细细思量,我的命运还不如桃花和杏花,它们还知道嫁与一年一至的东风,随风而去,缱绻不离分。 赏析 传说张先曾与一小尼姑相好,但迫于庵中老尼十分严厉,把小尼姑关在池塘中一个小岛的阁楼上。为了与小尼相见,夜深人静时,张先便偷偷划船过去,小尼再放下梯子,让张先上楼。后来二人被迫分手,张先不胜眷恋,这首无限深情的《一丛花》便因此而作。此词塑造了一位在恋人离开后对爱执着又有些怨嗔的痴情女子形象,让人想到那句“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”。词中以垂柳、鸳鸯、黄昏、斜月,点染出女子的孤寂无侣,而“不如桃杏,犹解嫁东风”,则把女子的怨嗔活画了出来,南宋范公偁在《过庭录》里记载,此句“一时盛传”,欧阳修“尤爱之”,可见这首词在当时的盛名。 天仙子  时为嘉禾小倅,以病眠,不赴府会。 水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。 送春春去几时回? 临晚镜,伤流景,往事后期空记省。 沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。 重重帘幕密遮灯, 风不定,人初静,明日落红应满径。 注释 ①小倅:指当时州郡的副职。 ②水调:曲调名。 ③并禽:成双成对卧在一起的鸳鸯。 译文 手执一杯美酒,细听那《水调》声声。一觉醒来,醉意虽渐渐消去,心中愁意却依旧重重。今日将这春天送别,不知春天几时再回?傍晚时分揽镜自照,感叹这年华易逝,似流水淙淙,原来如烟往事、来日岁月,不过都是空自思量罢了。 夜幕下,鸳鸯在沙滩上交颈而眠,池面暮色蒙蒙。云破月出,花枝在月光底下流连舞弄着自己的倩影。重重的帘幕将灯火密密遮挡,风儿尚未停息,屋内的人声已安静,心中仍在惦念着,今夜被吹落的花瓣,明日必定铺满了小径。 赏析 此词是张先的代表作,亦是其词作中*负盛名的一首。其中“云破月来花弄影”为全词之冠,据《乐府纪闻》记载:“客谓子野曰,人咸目公为‘张三中’,心中事,眼中泪,意中人也。子野曰:何不谓之‘张三影’。客不喻。子野曰:‘云破月来花弄影’‘娇柔懒起,帘压卷花影’‘柳径无人,坠飞絮无影’。此平生得意者。”张先“张三影”的雅号便由此而得。 这首词借伤春抒发对岁月流逝的慨叹,整体柔美而不造作,清丽却不妖艳,看似满怀感伤,却在下阕借风起云开而风格掉转。风来,花随风而动,花枝在月光下“起舞弄清影”,刹那间将词人孤寂的情怀升华到一个高度,读来惆怅中不失希冀,分外动人。

作者简介

编者: 上彊村民 (1857-1931) 清代词学大师。 本名朱孝臧,字古微,后改名朱祖谋,号沤尹,又号彊村,归安(今浙江湖州)人。 光绪九年进士,改庶吉士。历任国史馆协修,会典馆总纂总校,侍讲学士,擢礼部侍郎。后称病辞官,居苏州吴门,一心钻研词学。 彊村为词三十余年,著有《彊村丛书》《彊村词》等书。其耗费十余年心血,于1924年编定的《宋词三百首》,树立了宋词审美范本,是宋词选本中极具代表性、精到的版本,问世后流传至今。 译注: 冰儿 本名商玉玲,作家。洛阳市作协副秘书长,汝阳县作协主席。出版过多部畅销散文集。 喜欢古典诗词,*爱唐诗宋词之美。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航